Finnish translation updates.

This commit is contained in:
Mikko Rauhala 1999-08-14 21:54:26 +00:00
parent 2f3309b405
commit 611f3fa6bf
2 changed files with 27 additions and 48 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-08-15 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>
* fi.po: Updated.
1999-08-13 Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>
* fr.po: Updated for 1.0.6.

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-02 12:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-26 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-15 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "Set background image."
msgstr ""
msgstr "Aseta taustakuva."
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
#, fuzzy
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "KUVA"
msgstr "KUVATIEDOSTO"
#: capplets/background-properties/property-background.c:244
msgid "Disabled"
@ -262,17 +261,15 @@ msgstr "Muokkaa"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:238
msgid "Set actions for "
msgstr ""
msgstr "Aseta toiminnat "
#: capplets/mime-type/mime-data.c:354
#, fuzzy
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME-tyyppi:"
msgstr "MIME-tyyppi"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:355
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Päätteet"
msgstr "Pääte"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
msgid "You must enter a mime-type"
@ -294,7 +291,7 @@ msgid ""
"For Example:\n"
"image/png"
msgstr ""
"Anna mime-tyyppi muodossa:\n"
"Anna MIME-tyyppi muodossa:\n"
"KATEGORIA/TYYPPI\n"
"\n"
"Esimerkki:\n"
@ -379,7 +376,6 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Pääte:"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
@ -665,22 +661,20 @@ msgid "Always started on every login."
msgstr "Käynnistetään jokaisella sisäänkirjoittautumiskerralla."
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
#, fuzzy
msgid "Remove Program"
msgstr "Ohjelma"
msgstr "Poista ohjelma"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
msgstr ""
msgstr "Kysy uloskirjoittautuessa"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:156
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr ""
msgstr "Tallenna istuntomuutokset automaattisesti"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:183
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti:"
msgstr "Prioriteetti"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:184
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
@ -689,7 +683,7 @@ msgstr "Komento"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr ""
msgstr "Selaa tällä hetkellä ajossa olevia ohjelmia..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:379
msgid "Only display warnings."
@ -700,19 +694,20 @@ msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"Ohjelmat, joiden arvo on pieni, käynnistetään ennen niitä, joiden arvo on "
"suuri. Oletusarvojen pitäisi olla sopivia."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
#, fuzzy
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Komento ei voi olla tyhjä"
msgstr "Käynnistyskomento ei voi olla tyhjä"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378
msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
msgstr "Lisää käynnistettävä ohjelma"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396
msgid "Edit Startup Program"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category"
@ -894,20 +889,20 @@ msgstr "K
#: capplets/theme-switcher/install.c:26
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
msgstr ""
msgstr "Kotihakemistoa ei ole!\n"
#: capplets/theme-switcher/install.c:36
msgid "Theme does not exist"
msgstr ""
msgstr "Teemaa ei ole"
#: capplets/theme-switcher/install.c:68
#, c-format
msgid "Command '%s' failed"
msgstr ""
msgstr "Komento '%s' epäonnistui"
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
msgid "Unknown file format"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon tiedostomuoto"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Default Gtk setting"
@ -1007,7 +1002,7 @@ msgstr "Valikkopalkit ovat irrotettavia ja siirrett
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
msgid "Menus can be torn off"
msgstr ""
msgstr "Valikot ovat irrotettavia"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Menubars have relieved border"
@ -1055,7 +1050,7 @@ msgstr "MDI-muistikirjan selaimen sijainti"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr ""
msgstr "Virhe alustaessa 'url-properties'-sovelmaa."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
@ -1289,23 +1284,3 @@ msgstr ""
msgid "Control Center"
msgstr "Hallintakeskus"
#~ msgid "Program:"
#~ msgstr "Ohjelma:"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Istunto"
#~ msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "Istunnonvalitsin"
#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "Avaa istunto"
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Peruuta sisäänkirjoittautuminen"
#~ msgid "First Regular Expresion: "
#~ msgstr "Ensimmäinen säännöllinen lauseke: "
#~ msgid "Second Regular Expresion: "
#~ msgstr "Toinen säännöllinen lauseke: "