Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2022-05-07 06:06:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1b1b0fc5de
commit 6129c1ce00

View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 10:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 09:05+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
msgid "System Bus"
@ -331,7 +331,6 @@ msgstr "Önbelleği Temizle…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Türlü uygulama izinlerini ve ayarlarını denetle"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Resim seç"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@ -375,7 +374,7 @@ msgstr "_İptal"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@ -403,19 +402,19 @@ msgstr "Geçerli arka plan"
msgid "Style"
msgstr "Biçim"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
msgid "Light"
msgstr "Sol"
msgstr "Aydınlık"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
msgid "Background"
msgstr "Arka Plan"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Add Picture…"
msgstr "Resim Ekle…"
@ -514,7 +513,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Kamera Erişimi İsteği Yapmadı"
msgid "Protect your pictures"
msgstr "Fotoğraflarınızı koruyun"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@ -1506,7 +1504,6 @@ msgstr "Tanılama"
msgid "Report your problems"
msgstr "Sorunları raporla"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@ -2371,7 +2368,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Konum Erişimi İsteği Yapmadı"
msgid "Protect your location information"
msgstr "Konum bilginizi koruyun"
#. FIXME
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
msgctxt "lock_screen"
@ -2531,7 +2527,6 @@ msgstr "Ekran Kilidi"
msgid "Lock your screen"
msgstr "Ekranını kilitle"
#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "Mikrofon Kapalı"
@ -2561,7 +2556,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Mikrofon Erişimi İsteği Yapmadı"
msgid "Protect your conversations"
msgstr "Konuşmalarınızı koruyun"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Ayarlarınızı Sınayın"
@ -2750,8 +2744,11 @@ msgstr "Verimlilik ve çoklu görev için tercihleri yönet"
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
msgstr "Çoklugörev;Çoğulgörev;Verimlilik;Üretkenlik;Özelleştir;Masaüstü;"
msgid ""
"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
msgstr ""
"Çoklugörev;Çoklu Görev;Çoğulgörev;Verimlilik;Üretkenlik;Özelleştir;Masaüstü;"
"Sıcak Köşe;Sıcak Kenar;Çalışma Alanları;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
@ -4205,7 +4202,7 @@ msgstr "Kimlik _doğrulaması"
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:49
msgid "Select a file"
msgstr "Dosya seç"
msgstr "Dosya seç"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
msgid "missing leap-username"
@ -4392,12 +4389,12 @@ msgstr "Hesap ekle"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s Hesabı"
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "Hesabı Kaldır"
@ -5829,32 +5826,32 @@ msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi"
msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Klasör Seç"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr ""
"paylaşmanızı sağlar: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -5929,7 +5926,7 @@ msgstr ""
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr ""
"Bu bilgisayara uzak masaüstü bağlantısını etkinleştir veya devre dışı bırak"
"Bu bilgisayara uzak masaüstü bağlantısını etkinleştir veya devre dışı bırak."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
msgid "Remote Control"
@ -5969,11 +5966,11 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Şifrelemeyi Doğrula"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Şifreleme Parmak İzi"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
@ -5981,15 +5978,15 @@ msgstr ""
"Bağlanan istemcilerde şifreleme parmak izi görünmelidir ve birbiriyle aynı "
"olmalıdır"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "Ortam Paylaşımı"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağda paylaşın."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
@ -6016,23 +6013,19 @@ msgstr ""
"Uzaktan oturum açmayı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kimlik "
"doğrulaması gerekiyor"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:149
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Havlama"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
msgid "Drip"
msgstr "Damlama"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
msgid "Glass"
msgstr "Cam"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
@ -7017,7 +7010,6 @@ msgstr "Dosya Geçmişi ve Çöp"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "İz bırakma"
#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "Hesap sağlayıcınızın web adresi ile aynı olmalıdır."
@ -7994,10 +7986,20 @@ msgstr "Lütfen Wacom tabletinizi açın veya bağlayın."
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Uç Basınç Hissi"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "Yumuşak"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "Kalem uç basıncı"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "Sıkı"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@ -8017,18 +8019,10 @@ msgstr "3. Düğme"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "Silgi Basınç Hissi"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "Yumuşak"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Silgi basıncı"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "Sıkı"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@ -8505,7 +8499,6 @@ msgstr "Mobil Ağ"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "Telefon ve mobil veri bağlantılarını yapılandır"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@ -8671,6 +8664,9 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Bark"
#~ msgstr "Havlama"
#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
#~ msgstr "GNOME Ayarlar Ses Bölmesi"