Updated Hebrew translation.
This commit is contained in:
parent
16c0d49a3b
commit
6298fe50dc
1 changed files with 117 additions and 114 deletions
231
po/he.po
231
po/he.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 14:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 19:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -292,81 +292,81 @@ msgid "All files"
|
|||
msgstr "כל הקבצים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
|
||||
msgid "Available Profiles for Displays"
|
||||
msgstr "פרופילים הזמינים לתצוגות"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
|
||||
msgid "Available Profiles for Scanners"
|
||||
msgstr "פרופילים הזמינים לסורקים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
|
||||
msgid "Available Profiles for Printers"
|
||||
msgstr "פרופילים הזמינים למדפסות"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
|
||||
msgid "Available Profiles for Cameras"
|
||||
msgstr "פרופילים הזמינים למצלמות"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
|
||||
msgid "Available Profiles for Webcams"
|
||||
msgstr "פרופילים הזמינים למצלמות רשת"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
|
||||
#. * where the device type is not recognised
|
||||
#. Profiles that can be added to the device
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:5
|
||||
msgid "Available Profiles"
|
||||
msgstr "פרופילים זמינים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "התקן"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: column for device list
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "כיול"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
|
||||
msgid "Create a color profile for the selected device"
|
||||
msgstr "יצירת פרופיל צבע עבור ההתקן הנבחר"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:911
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
|
||||
msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
|
||||
msgstr "התקן המדידה לא זוהה. נא לבדוק כי הוא פועל ומחובר כראוי."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
|
||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||
msgstr "התקן המדידה אינו תומך ביצירת פרופילים למדפסות."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
|
||||
msgid "The device type is not currently supported."
|
||||
msgstr "סוג ההתקן אינו נתמך נכון לעכשיו."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
|
||||
msgid "Cannot remove automatically added profile"
|
||||
msgstr "לא ניתן להסיר אוטומטית את הפרופיל שהתווסף"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
|
||||
msgid "No profile"
|
||||
msgstr "אין פרופיל"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i year"
|
||||
msgid_plural "%i years"
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr[0] "שנה אחת"
|
|||
msgstr[1] "%i שנים"
|
||||
msgstr[2] "שנתיים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i month"
|
||||
msgid_plural "%i months"
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr[0] "חודש אחד"
|
|||
msgstr[1] "%i חודשים"
|
||||
msgstr[2] "חודשיים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i week"
|
||||
msgid_plural "%i weeks"
|
||||
|
@ -391,81 +391,81 @@ msgstr[1] "%i שבועות"
|
|||
msgstr[2] "שבועיים"
|
||||
|
||||
#. fallback
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Less than 1 week"
|
||||
msgstr "פחות משבוע"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default RGB"
|
||||
msgstr "בררת מחדל RGB"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default CMYK"
|
||||
msgstr "בררת מחדל CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
|
||||
msgctxt "Colorspace fallback"
|
||||
msgid "Default Gray"
|
||||
msgstr "בררת מחדל גווני אפור"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
|
||||
msgid "Uncalibrated"
|
||||
msgstr "לא מכויל"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
|
||||
msgid "This device is not color managed."
|
||||
msgstr "התקן זה אינו מנוהל לפי צבעים."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
|
||||
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
|
||||
msgstr "התקן זה משתמש בנתונים שכוילו בעת הייצור."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
|
||||
msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
|
||||
msgstr "להתקן זה אין פרופיל המתאים לתיקון צבע במסך מלא."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
|
||||
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
|
||||
msgstr "להתקן זה יש פרופיל ישן שעלול להיות בלתי מדויק עוד."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
|
||||
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
msgstr "לא צוין"
|
||||
|
||||
#. add the 'No devices detected' entry
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
|
||||
msgid "No devices supporting color management detected"
|
||||
msgstr "לא נמצאו התקנים התומכים בניהול צבע"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Scanner"
|
||||
msgstr "סורק"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "מדפסת"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "מצלמה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
|
||||
msgctxt "Device kind"
|
||||
msgid "Webcam"
|
||||
msgstr "מצלמת רשת"
|
||||
|
@ -561,40 +561,40 @@ msgstr "אנגלית"
|
|||
msgid "British English"
|
||||
msgstr "אנגלית בריטית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "גרמנית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "צרפתית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "ספרדית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr "סינית (מפושטת)"
|
||||
|
||||
#. Add some common regions
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
|
||||
msgid "United States"
|
||||
msgstr "ארצות הברית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
|
||||
msgid "Germany"
|
||||
msgstr "גרמניה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
|
||||
msgid "France"
|
||||
msgstr "צרפתית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr "ספרד"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
|
||||
#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr "סין"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "אחר..."
|
|||
msgid "Select a region"
|
||||
msgstr "נא לבחור באזור"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
|
||||
#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "לא צוין"
|
||||
|
||||
|
@ -750,22 +750,22 @@ msgstr "שינוי הגדרות השעה והתאריך של המערכת"
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "כדי לשנות את הגדרות השעה או התאריך עליך להזדהות."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
|
||||
msgctxt "display panel, rotation"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "רגיל"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
|
||||
msgctxt "display panel, rotation"
|
||||
msgid "Counterclockwise"
|
||||
msgstr "נגד כיוון השעון"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
|
||||
msgctxt "display panel, rotation"
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "עם כיוון השעון"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
|
||||
msgctxt "display panel, rotation"
|
||||
msgid "180 Degrees"
|
||||
msgstr "180 מעלות"
|
||||
|
@ -775,56 +775,56 @@ msgstr "180 מעלות"
|
|||
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
||||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
|
||||
msgid "Mirror Displays"
|
||||
msgstr "היפוך מראה בצגים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "צג"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d (%s)"
|
||||
msgstr "%d x %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
|
||||
msgid "Drag to change primary display."
|
||||
msgstr "יש לגרור כדי לשנות את התצוגה הראשית."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
|
||||
msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
|
||||
msgstr "יש לבחור את הצג כדי לשנות את מאפייניו; יש לגרור אותו כדי לשנות את מיקומו."
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
msgstr "%a %R"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to apply configuration: %s"
|
||||
msgstr "החלת התצורה נכשלה: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "לא ניתן לזהות את הצגים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקבל את פרטי הצג"
|
||||
|
||||
|
@ -921,23 +921,23 @@ msgstr "לא לעשות דבר"
|
|||
msgid "Open folder"
|
||||
msgstr "פתיחת תיקייה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
|
||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי שמע"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
|
||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי וידאו DVD"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
|
||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||
msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור נגן מוזיקה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
|
||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||
msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור המצלמה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
|
||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||
msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה"
|
||||
|
||||
|
@ -946,89 +946,89 @@ msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה"
|
|||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||
#. * simply leave these untranslated.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
|
||||
msgid "audio DVD"
|
||||
msgstr "תקליטור DVD שמע"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
|
||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||
msgstr "תקליטור Blu-ray ריק"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
|
||||
msgid "blank CD disc"
|
||||
msgstr "תקליטור CD ריק"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
|
||||
msgid "blank DVD disc"
|
||||
msgstr "תקליטור DVD ריק"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
|
||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||
msgstr "תקליטור HD DVD ריק"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
|
||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||
msgstr "תקליטור וידאו Blu-ray"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
|
||||
msgid "e-book reader"
|
||||
msgstr "מציג ספרים אלקטרוניים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
|
||||
msgid "HD DVD video disc"
|
||||
msgstr "תקליטור וידאו HD DVD"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
|
||||
msgid "Picture CD"
|
||||
msgstr "תקליטור תמונות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
|
||||
msgid "Super Video CD"
|
||||
msgstr "סופר תקליטור וידאו (SVCD)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
|
||||
msgid "Video CD"
|
||||
msgstr "תקליטור וידאו (VCD)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "אגף"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:15
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "סקירה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:4
|
||||
msgid "Default Applications"
|
||||
msgstr "יישומי בררת המחדל"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:17
|
||||
msgid "Removable Media"
|
||||
msgstr "מדיה נתיקה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:11
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "גרפיקה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "גרסה %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
|
||||
msgid "Install Updates"
|
||||
msgstr "התקנת עדכונים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
|
||||
msgid "System Up-To-Date"
|
||||
msgstr "המערכת עדכנית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "מתבצעת בדיקה אחר עדכונים"
|
||||
|
||||
|
@ -2272,8 +2272,8 @@ msgid "Tip:"
|
|||
msgstr "עצה:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
|
||||
msgid "Screen Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות המסך"
|
||||
msgid "Brightness Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות בהירות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
|
||||
msgid "affect how much power is used"
|
||||
|
@ -2771,20 +2771,20 @@ msgstr "נא לבחור מקור קלט להוספה"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות פריסת מקלדת"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
|
||||
msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
|
||||
msgstr "מסך הכניסה, חשבונות המערכת וחשבונות המשתמש החדשים משתמשים בהגדרות השפה והאזור הכלליות."
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
|
||||
msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
|
||||
msgstr "מסך הכניסה, חשבונות המערכת וחשבונות המשתמש החדשים משתמשים בהגדרות השפה והאזור הכלליות. ניתן לשנות את הגדרות המערכת כדי שיתאימו להעדפותיך."
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
|
||||
msgid "Copy Settings"
|
||||
msgstr "העתקת ההגדרות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy Settings..."
|
||||
msgstr "העתקת ההגדרות..."
|
||||
|
@ -3285,8 +3285,8 @@ msgstr "מושתק"
|
|||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "התאמה אישית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
|
||||
msgid "No shortcut set"
|
||||
msgstr "לא הוגדר קיצור דרך"
|
||||
|
||||
|
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "Create a user account"
|
|||
msgstr "יצירת חשבון משתמש"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
|
|||
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -4454,67 +4454,67 @@ msgstr "מיפוי לחצנים"
|
|||
msgid "Map buttons to functions"
|
||||
msgstr "מיפוי לחצנים לפונקציות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:908
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Left Ring Mode #%d"
|
||||
msgstr "מצב טבעת שמאלית מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:915
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right Ring Mode #%d"
|
||||
msgstr "מצב טבעת ימנית מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:943
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
|
||||
msgstr "מצב פס מגע שמאלי מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:950
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
|
||||
msgstr "מצב פס מגע ימני מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:965
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Left Touchring Mode Switch"
|
||||
msgstr "מתג מצב טבעת שמאלית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:967
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right Touchring Mode Switch"
|
||||
msgstr "מתג מצב טבעת ימנית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
|
||||
msgstr "מתג מצב פס מגע שמאלי"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:972
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
|
||||
msgstr "מתג מצב פס מגע ימני"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:977
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch #%d"
|
||||
msgstr "מתג מצב מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Left Button #%d"
|
||||
msgstr "לחצן שמאלי מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right Button #%d"
|
||||
msgstr "לחצן ימני מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Top Button #%d"
|
||||
msgstr "לחצן עליון מס׳ %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
|
||||
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bottom Button #%d"
|
||||
msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
|
||||
|
@ -4606,6 +4606,9 @@ msgstr "הגדרות מערכת"
|
|||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "כל ההגדרות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen Settings"
|
||||
#~ msgstr "הגדרות המסך"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Mapping..."
|
||||
#~ msgstr "הצגת המיפוי..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue