Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2020-08-13 10:32:03 +02:00
parent d1d0092e04
commit 6358b3f336

114
po/es.po
View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
msgstr "Inhibir los atajos del teclado del sistema"
@ -316,7 +315,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
@ -368,10 +367,11 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/display/cc-display-panel.c:944
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:797 panels/network/net-device-wifi.c:905
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@ -2056,7 +2056,6 @@ msgstr "Bloquear la pantalla"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
#| msgid "_Mouse Accessibility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
@ -2216,15 +2215,15 @@ msgstr "Restablecer el valor predeterminado del atajo"
msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Manténgala pulsada y escriba para introducir diferentes caracteres"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset All…"
msgstr "Restablecer todo…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado"
@ -2661,7 +2660,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
"trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software."
@ -2747,7 +2746,6 @@ msgstr ""
"conexión inalámbrica."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
#: panels/network/network-wifi.ui:105
msgid "Network Name"
msgstr "Nombre de red"
@ -2772,12 +2770,20 @@ msgstr "Generar una contraseña automáticamente"
msgid "_Turn On"
msgstr "_Activar"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:233
#: panels/network/network-wifi.ui:53
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Inalámbrica"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener «hotspot»"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Modo avión"
@ -2802,11 +2808,25 @@ msgstr "Modo avión activado"
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Apagar para usar la Wi-Fi"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "Punto de acceso Wi-Fi activo"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "Los dispositivos móviles pueden leer el código QR para conectarse."
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "Apagar el punto de acceso inalámbrico…"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
msgid "Visible Networks"
msgstr "Redes visibles"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución"
@ -2853,13 +2873,13 @@ msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
#: panels/network/net-device-wifi.c:232
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
#: panels/network/net-device-wifi.c:237
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@ -2885,7 +2905,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
#: panels/network/net-device-wifi.c:222
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@ -3373,15 +3393,7 @@ msgstr "Cableada"
msgid "Add new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
#: panels/network/net-device-wifi.c:795
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
#: panels/network/net-device-wifi.c:798
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener «hotspot»"
#: panels/network/net-device-wifi.c:902
#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@ -3389,25 +3401,25 @@ msgstr ""
"Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
"contraseña y cualquier configuración personalizada."
#: panels/network/net-device-wifi.c:906
#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1062 panels/network/net-device-wifi.c:1069
#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas conocidas"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: panels/network/net-device-wifi.c:1104
#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
@ -3516,36 +3528,37 @@ msgstr "URL de _configuración"
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Cerrar la conexión VPN"
#: panels/network/network-wifi.ui:37
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Punto de acceso Wi-Fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:22
#| msgid "Network Name"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Network Name"
msgstr "Nombre de la red"
#: panels/network/network-wifi.ui:55
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Apagar para conectarse a una red inalámbrica"
#: panels/network/network-wifi.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:28
#| msgid "Security type"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Security type"
msgstr "Tipo de seguridad"
#: panels/network/network-wifi.ui:175
msgctxt "Wi-Fi passkey"
#: panels/network/network-wifi.ui:34
#| msgid "Password"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: panels/network/network-wifi.ui:264
#: panels/network/network-wifi.ui:84
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Apagar la Wi-Fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:296
#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "Conectar a una red oculta…"
#: panels/network/network-wifi.ui:307
#: panels/network/network-wifi.ui:127
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Activar el punto de acceso inalámbrico…"
#: panels/network/network-wifi.ui:318
#: panels/network/network-wifi.ui:138
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas _conocidas"
@ -4607,7 +4620,6 @@ msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2401
#| msgid "Po_wer Button Action"
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "Comportamiento del botón de _encendido"
@ -6266,7 +6278,6 @@ msgstr[0] "%d píxel"
msgstr[1] "%d píxeles"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgid "_Always Show Accessibility Menu"
msgstr "_Mostrar siempre el menú de accesibilidad"
@ -8187,6 +8198,13 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
#~ msgstr "Apagar para conectarse a una red inalámbrica"
#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Contraseña"
#~ msgid "Universal Access"
#~ msgstr "Acceso universal"