Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Ilkka Tuohela 2006-04-14 13:15:26 +00:00
parent ca38521ffc
commit 647577cb78
2 changed files with 46 additions and 38 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-04-14 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2006-04-14 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> 2006-04-14 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 13:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-14 16:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -989,27 +989,27 @@ msgid "Could not display help"
msgstr "Ohjetta ei voi näyttää" msgstr "Ohjetta ei voi näyttää"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:756
msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Varmista että sovelma on oikein asennettu" msgstr "Varmista että sovelma on oikein asennettu"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:116
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:161
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:206
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:260
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:309
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:591
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving configuration: %s" msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia: %s"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:734
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Oma" msgstr "Oma"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:754
msgid "Could not load the main interface" msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Käyttöliittymän pääikkunaa ei voi ladata" msgstr "Käyttöliittymän pääikkunaa ei voi ladata"
@ -1138,18 +1138,22 @@ msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Tavallinen X-pääte" msgstr "Tavallinen X-pääte"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
msgid "Sylpheed-Claws" msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws" msgstr "Sylpheed-Claws"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
msgid "Thunderbird" msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird" msgstr "Thunderbird"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
msgid "W3M Text Browser" msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M, WWW-tekstiselain" msgstr "W3M, WWW-tekstiselain"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
msgid "aterm" msgid "aterm"
msgstr "aterm" msgstr "aterm"
@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "Liitä pikanäppäimiä komentoihin"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:273 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:279
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Asettelu" msgstr "Asettelu"
@ -1599,7 +1603,7 @@ msgstr "Asettelu"
#. the below options are to be included in the selected list. #. the below options are to be included in the selected list.
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no #. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
#. selection in the group. #. selection in the group.
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:277 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:283
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Oletus" msgstr "Oletus"
@ -2111,15 +2115,15 @@ msgstr ""
"asetusikkuna on asennettu väärin, tai että \"gnome-themes\"-pakettia ei ole " "asetusikkuna on asennettu väärin, tai että \"gnome-themes\"-pakettia ei ole "
"asennettu." "asennettu."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:227 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:253
msgid "This theme is not in a supported format." msgid "This theme is not in a supported format."
msgstr "Tämä teema ei ole tuetun muotoinen." msgstr "Tämä teema ei ole tuetun muotoinen."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:242 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:271
msgid "Failed to create temporary directory" msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:260 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:292
msgid "" msgid ""
"Can not install theme. \n" "Can not install theme. \n"
"The bzip2 utility is not installed." "The bzip2 utility is not installed."
@ -2127,13 +2131,13 @@ msgstr ""
"Teeman asennus ei onnistu.\n" "Teeman asennus ei onnistu.\n"
"bzip2-apuohjelmaa ei ole asennettu." "bzip2-apuohjelmaa ei ole asennettu."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:276 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:311
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:309 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:350
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:383 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:433
msgid "Installation Failed" msgid "Installation Failed"
msgstr "Asennus epäonnistui" msgstr "Asennus epäonnistui"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:294 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:332
msgid "" msgid ""
"Can not install themes. \n" "Can not install themes. \n"
"The gzip utility is not installed." "The gzip utility is not installed."
@ -2141,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Teeman asennus ei onnistu.\n" "Teeman asennus ei onnistu.\n"
"gzip-apuohjelmaa ei ole asennettu." "gzip-apuohjelmaa ei ole asennettu."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:330 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Icon Theme %s correctly installed.\n" "Icon Theme %s correctly installed.\n"
@ -2150,12 +2154,12 @@ msgstr ""
"Kuvaketeeman %s asennus onnistui.\n" "Kuvaketeeman %s asennus onnistui.\n"
"Voit valita sen teeman lisätiedoista." "Voit valita sen teeman lisätiedoista."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:333 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Gnome Theme %s correctly installed" msgid "Gnome Theme %s correctly installed"
msgstr "Gnomen teeman %s asennus onnistui." msgstr "Gnomen teeman %s asennus onnistui."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:336 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n" "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Ikkunoiden kehysten teeman %s asennus onnistui.\n" "Ikkunoiden kehysten teeman %s asennus onnistui.\n"
"Voit valita sen teeman lisätiedoista." "Voit valita sen teeman lisätiedoista."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:339 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:383
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Controls Theme %s correctly installed.\n" "Controls Theme %s correctly installed.\n"
@ -2173,23 +2177,23 @@ msgstr ""
"Säädinten teema %s asennettu onnistuneesti.\n" "Säädinten teema %s asennettu onnistuneesti.\n"
"Voit valita sen teeman lisätiedoista." "Voit valita sen teeman lisätiedoista."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:345 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:389
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
msgstr "Teema on käyttöliittymämoottori. Se täytyy kääntää ensin." msgstr "Teema on käyttöliittymämoottori. Se täytyy kääntää ensin."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:360 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:407
msgid "The file format is invalid" msgid "The file format is invalid"
msgstr "Tiedostomuoto on virheellinen" msgstr "Tiedostomuoto on virheellinen"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:450 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:509
msgid "No theme file location specified to install" msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Asennettavan teematiedoston sijaintia ei annettu" msgstr "Asennettavan teematiedoston sijaintia ei annettu"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:469 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:528
msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgid "The theme file location specified to install is invalid"
msgstr "Annettu asennettavan teematiedoston sijainti on virheellinen" msgstr "Annettu asennettavan teematiedoston sijainti on virheellinen"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:489 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n" "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@ -2198,11 +2202,11 @@ msgstr ""
"Oikeudet eivät riitä teeman asentamiseen sijaintiin:\n" "Oikeudet eivät riitä teeman asentamiseen sijaintiin:\n"
"%s" "%s"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:510 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:569
msgid "The file format is invalid." msgid "The file format is invalid."
msgstr "Tiedostomuoto on virheellinen." msgstr "Tiedostomuoto on virheellinen."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:537 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:596
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
@ -2211,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"%s on polku, jonne teematiedostot asentuvat. Tätä ei voi valita " "%s on polku, jonne teematiedostot asentuvat. Tätä ei voi valita "
"lähdesijainniksi" "lähdesijainniksi"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:591 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:650
msgid "" msgid ""
"Cannot install theme.\n" "Cannot install theme.\n"
"The tar program is not installed on your system." "The tar program is not installed on your system."
@ -2228,7 +2232,7 @@ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "" msgstr ""
"Voit tallentaa tämän teeman napsauttamalla \"Tallenna teema\"-painiketta." "Voit tallentaa tämän teeman napsauttamalla \"Tallenna teema\"-painiketta."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1584 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1587
msgid "" msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means " "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr "Tiedoston \"/dev/pmu\" oikeudet ovat virheelliset"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus" msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: ../gnome-settings-daemon/factory.c:37 #: ../gnome-settings-daemon/factory.c:60
msgid "Could not initialize Bonobo" msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus epäonnistui" msgstr "Bonobon alustus epäonnistui"