Updated Czech translation.

2004-12-01  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-12-01 18:51:38 +00:00 committed by Miloslav Trmac
parent 16e644c1ad
commit 64f399db7a
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-01 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-11-30 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk> 2004-11-30 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-01 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Encompass"
msgstr "Encompass" msgstr "Encompass"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
msgid "Firebird/FireFox" msgid "Firebird"
msgstr "Firebird/FireFox" msgstr "Firebird"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
msgid "Firefox" msgid "Firefox"
@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Firefox"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
msgid "Mozilla/Netscape 6" msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla/Netscape 6" msgstr "Mozilla"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
msgid "Netscape Communicator" msgid "Netscape Communicator"
@ -3227,39 +3227,39 @@ msgstr "Jestli tvořit náhledy písem TrueType"
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "Jestli tvořit náhledy písem Type1" msgstr "Jestli tvořit náhledy písem Type1"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:102 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:126
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. 0123456789" msgstr "Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy. 0123456789"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:253 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:286
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Název:" msgstr "Název:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:256 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
msgid "Style:" msgid "Style:"
msgstr "Styl:" msgstr "Styl:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:265 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:298
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:272 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:305
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Velikost:" msgstr "Velikost:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:316 vfs-methods/fontilus/font-view.c:329 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:349 vfs-methods/fontilus/font-view.c:362
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Verze:" msgstr "Verze:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:320 vfs-methods/fontilus/font-view.c:331 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:353 vfs-methods/fontilus/font-view.c:364
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:324 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:357
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:394 #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n" msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "použití: %s souborpísma\n" msgstr "použití: %s souborpísma\n"