Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2022-02-27 22:09:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9901d6ec08
commit 65d3be2256

209
po/he.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
"Language: he\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_ביטול"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@ -1771,6 +1771,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "לוגו המערכת"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
msgid "Device Name"
msgstr "שם ההתקן"
@ -2199,7 +2200,6 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
msgid "Cancel"
@ -2833,9 +2833,8 @@ msgstr "שם הרשת"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
@ -4803,29 +4802,6 @@ msgstr ""
"צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;בהירות;עמעום;החשכה;ריק;צג;בהמתנה;המתנה;"
"אנרגיה;"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:9
msgid " "
msgstr " "
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:24
msgid "Authenticate"
msgstr "אימות"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
msgid "Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
#, c-format
@ -4886,10 +4862,23 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
msgid "Authentication Required"
msgstr "נדרש אימות"
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
@ -5817,32 +5806,32 @@ msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
msgid "Choose a Folder"
msgstr "נא לבחור בתיקייה"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@ -5852,7 +5841,7 @@ msgstr ""
"הנוכחית שלך באמצעות: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@ -5863,15 +5852,6 @@ msgstr ""
"במעטפת מאובטחת: \n"
"%s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
"connecting to %s"
msgstr ""
"שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל %s"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
@ -5886,8 +5866,9 @@ msgid "_File Sharing"
msgstr "שיתוף _קבצים"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "שיתוף _מסך"
#| msgid "Desktop"
msgid "Remote _Desktop"
msgstr "_שולחן עבודה מרוחק"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
msgid "_Media Sharing"
@ -5911,42 +5892,85 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
msgid "Screen Sharing"
msgstr "שיתוף מסך"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
#| msgid "Desktop"
msgid "Remote Desktop"
msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "ל_אפשר להתחברויות לשלוט במסך"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316
msgid "_Password:"
msgstr "_ססמה:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
#| msgid "Enable or disable remote login"
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
msgid "_Show Password"
msgstr "ה_צגת ססמה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
#| msgid "_Allow Remote Control"
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
msgid "Access Options"
msgstr "אפשרויות גישה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
#| msgid "_Allow connections to control the screen"
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
#| msgid "Forget Connection"
msgid "How to Connect"
msgstr "כיצד להתחבר"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375
msgid "_Require a password"
msgstr "_דרושה ססמה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321
#| msgid "Delete Address"
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:346
#| msgid "Au_thentication"
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#| msgid "User name:"
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:397
msgid "Verify Encryption"
msgstr "אימות הצפנה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:426
#| msgid "Fingerprint"
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:458
msgid "Media Sharing"
msgstr "שיתוף מדיה"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:480
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:493
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"
@ -8595,6 +8619,40 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Authenticate"
#~ msgstr "אימות"
#~ msgid ""
#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
#~ "connecting to %s"
#~ msgstr ""
#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל"
#~ " %s"
#~ msgid "_Screen Sharing"
#~ msgstr "שיתוף _מסך"
#~ msgid "Screen Sharing"
#~ msgstr "שיתוף מסך"
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_ססמה:"
#~ msgid "_Show Password"
#~ msgstr "ה_צגת ססמה"
#~ msgid "Access Options"
#~ msgstr "אפשרויות גישה"
#~ msgid "_New connections must ask for access"
#~ msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
#~ msgid "_Require a password"
#~ msgstr "_דרושה ססמה"
#~ msgid "More Warm"
#~ msgstr "יותר חם"
@ -10274,9 +10332,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Personal File Sharing"
#~ msgstr "שיתוף קבצים פרטי"
#~ msgid "_Allow Remote Control"
#~ msgstr "לא_פשר שליטה מרחוק"
#~ msgid "_Verify"
#~ msgstr "איות"
@ -12219,9 +12274,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Example preferences panel"
#~ msgstr "לוח להדגמת ההעדפות"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "שולחן עבודה"
#~ msgid "Preferred Applications"
#~ msgstr "יישומים מועדפים"
@ -13143,9 +13195,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "State/Pro_vince:"
#~ msgstr "מדינה/מחוז:"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "_שם משתמש:"
#~ msgid "Web _log:"
#~ msgstr "_בלוג:"