Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
9901d6ec08
commit
65d3be2256
1 changed files with 129 additions and 80 deletions
209
po/he.po
209
po/he.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 14:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 18:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 00:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "בחירת תמונה"
|
|||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_ביטול"
|
|||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:166
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_פתיחה"
|
||||
|
@ -1771,6 +1771,7 @@ msgid "System Logo"
|
|||
msgstr "לוגו המערכת"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr "שם ההתקן"
|
||||
|
||||
|
@ -2199,7 +2200,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
|
||||
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -2833,9 +2833,8 @@ msgstr "שם הרשת"
|
|||
|
||||
#. Translators: This is a password needed for printing.
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
|
||||
|
@ -4803,29 +4802,6 @@ msgstr ""
|
|||
"צריכת חשמל;שינה;השהיה;תרדמת;סוללה;בהירות;עמעום;החשכה;ריק;צג;בהמתנה;המתנה;"
|
||||
"אנרגיה;"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:9
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:24
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "אימות"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a username on a print server.
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:92
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "נדרש אימות"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the printer name
|
||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4886,10 +4862,23 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות"
|
|||
msgid "Enter a network address or search for a printer"
|
||||
msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "נדרש אימות"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
|
||||
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
|
||||
msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a username on a print server.
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
|
||||
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
|
||||
|
@ -5817,32 +5806,32 @@ msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
|
|||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "רשתות"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "פעיל"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
|
||||
msgctxt "service is disabled"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "מופעל"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
|
||||
msgctxt "service is active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "פעיל"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
|
||||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "נא לבחור בתיקייה"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:657
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
|
@ -5852,7 +5841,7 @@ msgstr ""
|
|||
"הנוכחית שלך באמצעות: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:663
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -5863,15 +5852,6 @@ msgstr ""
|
|||
"במעטפת מאובטחת: \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
"connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל %s"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
|
@ -5886,8 +5866,9 @@ msgid "_File Sharing"
|
|||
msgstr "שיתוף _קבצים"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:65
|
||||
msgid "_Screen Sharing"
|
||||
msgstr "שיתוף _מסך"
|
||||
#| msgid "Desktop"
|
||||
msgid "Remote _Desktop"
|
||||
msgstr "_שולחן עבודה מרוחק"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
|
||||
msgid "_Media Sharing"
|
||||
|
@ -5911,42 +5892,85 @@ msgid "Remote Login"
|
|||
msgstr "התחברות מרוחקת"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
|
||||
msgid "Screen Sharing"
|
||||
msgstr "שיתוף מסך"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
|
||||
#| msgid "Desktop"
|
||||
msgid "Remote Desktop"
|
||||
msgstr "שולחן עבודה מרוחק"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
|
||||
msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgstr "ל_אפשר להתחברויות לשלוט במסך"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "שולחן עבודה מרוחק מאפשר צפייה ושליטה בשולחן העבודה שלך ממחשב אחר."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:316
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_ססמה:"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
|
||||
#| msgid "Enable or disable remote login"
|
||||
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
|
||||
msgstr "הפעלה או השבתה של התחברות מרוחקת לשולחן העבודה של מחשב זה."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
|
||||
msgid "_Show Password"
|
||||
msgstr "ה_צגת ססמה"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
|
||||
#| msgid "_Allow Remote Control"
|
||||
msgid "Remote Control"
|
||||
msgstr "שליטה מרחוק"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
|
||||
msgid "Access Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות גישה"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
|
||||
#| msgid "_Allow connections to control the screen"
|
||||
msgid "Allows remote connections to control the screen."
|
||||
msgstr "לאפשר להתחברויות מרוחקות לשלוט במסך זה."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:364
|
||||
msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
|
||||
#| msgid "Forget Connection"
|
||||
msgid "How to Connect"
|
||||
msgstr "כיצד להתחבר"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:375
|
||||
msgid "_Require a password"
|
||||
msgstr "_דרושה ססמה"
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
|
||||
msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:400
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:321
|
||||
#| msgid "Delete Address"
|
||||
msgid "Remote Desktop Address"
|
||||
msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:346
|
||||
#| msgid "Au_thentication"
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "אימות"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
|
||||
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
|
||||
msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
|
||||
#| msgid "User name:"
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "שם משתמש"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:397
|
||||
msgid "Verify Encryption"
|
||||
msgstr "אימות הצפנה"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:426
|
||||
#| msgid "Fingerprint"
|
||||
msgid "Encryption Fingerprint"
|
||||
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
|
||||
"identical"
|
||||
msgstr "הצפנת טביעת האצבע ניתנת לצפייה בצד הלקוח המתחבר וצריכה להיות זהה"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:458
|
||||
msgid "Media Sharing"
|
||||
msgstr "שיתוף מדיה"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:480
|
||||
msgid "Share music, photos and videos over the network."
|
||||
msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת."
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:493
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "תיקיות"
|
||||
|
||||
|
@ -8595,6 +8619,40 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authenticate"
|
||||
#~ msgstr "אימות"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
#~ "connecting to %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "שיתוף מסך מאפשר למשתמשים מרוחקים לצפות או לשלוח במסך שלך על ידי התחברות אל"
|
||||
#~ " %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Screen Sharing"
|
||||
#~ msgstr "שיתוף _מסך"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen Sharing"
|
||||
#~ msgstr "שיתוף מסך"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Password:"
|
||||
#~ msgstr "_ססמה:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Show Password"
|
||||
#~ msgstr "ה_צגת ססמה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Access Options"
|
||||
#~ msgstr "אפשרויות גישה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New connections must ask for access"
|
||||
#~ msgstr "התחברויות ח_דשות מחייבות בקשת גישה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Require a password"
|
||||
#~ msgstr "_דרושה ססמה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More Warm"
|
||||
#~ msgstr "יותר חם"
|
||||
|
||||
|
@ -10274,9 +10332,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "Personal File Sharing"
|
||||
#~ msgstr "שיתוף קבצים פרטי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Allow Remote Control"
|
||||
#~ msgstr "לא_פשר שליטה מרחוק"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Verify"
|
||||
#~ msgstr "אי_מות"
|
||||
|
||||
|
@ -12219,9 +12274,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "Example preferences panel"
|
||||
#~ msgstr "לוח להדגמת ההעדפות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop"
|
||||
#~ msgstr "שולחן עבודה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferred Applications"
|
||||
#~ msgstr "יישומים מועדפים"
|
||||
|
||||
|
@ -13143,9 +13195,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "State/Pro_vince:"
|
||||
#~ msgstr "מדינה/מחוז:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name:"
|
||||
#~ msgstr "_שם משתמש:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Web _log:"
|
||||
#~ msgstr "_בלוג:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue