Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2019-09-22 08:35:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d7a9a08db1
commit 699ef1ab6b

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
msgid "System Bus"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "دسترسی شبکه دارد"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
msgid "Home"
msgstr "منزل"
@ -79,8 +79,8 @@ msgid "File System"
msgstr "سامانه پرونده"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 shell/cc-window.c:959
#: shell/cc-window.ui:131 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 shell/cc-window.c:975
#: shell/cc-window.ui:132 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ویژگی‌های سامانه‌ای استفاده شده در ای
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/display/cc-display-panel.c:950
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
@ -1335,21 +1335,21 @@ msgstr "تغییر تنظیمات ناحیه و زبان سیستم"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "برای تغییر تنظیمات تاریخ و ساعت، احتیاج به تصدیق هویت دارید."
#: panels/display/cc-display-panel.c:958
#: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_اِعمال"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979
#: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "Apply Changes?"
msgstr "اعمال تغییرات؟"
#: panels/display/cc-display-panel.c:984
#: panels/display/cc-display-panel.c:987
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "نمی‌توان تغییرات را اعمال کرد"
#: panels/display/cc-display-panel.c:985
#: panels/display/cc-display-panel.c:988
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "می‌تواند به دلیلی محدودیت‌های سخت‌افزار باشد."
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "افزودن میان‌بر سفارشی"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
@ -2612,10 +2612,10 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "در دسترس قراردادن برای _دیگر کاربران"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
msgid "Restrict background data usage"
msgstr "محدودیت استفاده از داده در پس‌زمینه"
msgid "Restrict _background data usage"
msgstr "محدودیت استفاده از داده در _پس‌زمینه"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
msgstr "مناسب برای اتّصال‌هایی که محدودیت یا هزینهٔ داده دارند."
@ -3922,19 +3922,19 @@ msgstr "موارد دیگر"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "حساب %s"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account"
msgstr "خطای برداشتن حساب"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> حذف شد"
@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "افزودن یک منبع ورودی"
msgid "Input methods cant be used on the login screen"
msgstr "روش‌های ورودی نمی‌توانند در صفحهٔ ورود استفاده شوند"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
msgid "Login _Screen"
msgstr "_صفحه ورود به سیستم"
@ -5614,11 +5614,11 @@ msgstr "زبان نمایش، قالب‌ها، چیدمان صفحه‌کلید
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "زبان;چیدمان;صفحه‌کلید؛ورودی;Language;Layout;Keyboard;Input;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
msgid "Select Location"
msgstr "گزینش مکان"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
msgid "_OK"
msgstr "_تأیید"
@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "فعال"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "انتخاب یک پوشه"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current "
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr ""
"هم‌رسانی پرونده اجازه می‌دهد که شاخهٔ عمومیتان را با استفاده از <a href=\"dav://%s"
"\">dav://%s</a> با دیگران در شبکهٔ جاریتان هم‌رسانی کنید"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell "
@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr ""
"پوستهٔ امن متصل شوند:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to "
@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr ""
"هم‌رسانی صفحه به کاربران دوردست اجازه می‌دهد تا صفحه‌نمایش شما را با اتصال از طریق <a "
"href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> واپایش کنند"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "هم‌رسانی"
@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "حجم صدا"
msgid "Alert Sound"
msgstr "صدای هشدار"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"
@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back"
msgstr "برگشت"
@ -7707,19 +7707,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "Available panels:"
msgstr "تابلوهای موجود:"
#: shell/cc-window.ui:146
#: shell/cc-window.ui:147
msgid "All Settings"
msgstr "تمام تنظیمات"
#: shell/cc-window.ui:184
#: shell/cc-window.ui:185
msgid "Primary Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
#: shell/cc-window.ui:331
#: shell/cc-window.ui:332
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "هشدار: نگارش در حال توسعه"
#: shell/cc-window.ui:332
#: shell/cc-window.ui:333
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You may "
"experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr ""
"این نگارش از تنظیمات باید فقط برای مقاصد توسعه استفاده شود. ممکن است با رفتار نادرست "
"سامانه، از دست رفتن داده یا دیگر مشکلات غیرمنتظره برخورد کنید. "
#: shell/cc-window.ui:343
#: shell/cc-window.ui:344
msgid "Help"
msgstr "راهنما"