Translation updated by Ivar Smolin.

2005-10-08  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
Priit Laes 2005-10-08 10:17:29 +00:00 committed by Priit Laes
parent 116eba0e13
commit 6a9ce84078
2 changed files with 14 additions and 6 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-10-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME control center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-16 06:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2616,13 +2616,15 @@ msgstr ""
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
msgstr "Faili %s pääsuõigused on katki\n"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:200
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
msgstr ""
"Glade faili pole võimalik laadida.\n"
"Veendu, et see deemon on õigesti paigaldatud."
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:113
#, c-format
@ -2646,12 +2648,12 @@ msgstr "_Ära näita seda teadet uuesti"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:129
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr ""
msgstr "Helifaili %s pole võimalik sämplina %s laadida"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:214
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:262
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
msgstr "Kasutaja kodukataloogi pole võimalik tuvastada"
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:215
#, c-format
@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Eelvaate laius"
#: ../libbackground/applier.c:264
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
msgstr ""
msgstr "Laius, kui rakendajaks on eelvaade: Vaikimisi 64."
#: ../libbackground/applier.c:271
msgid "Preview Height"
@ -2710,7 +2712,7 @@ msgstr "Eelvaate kõrgus"
#: ../libbackground/applier.c:272
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
msgstr ""
msgstr "Kõrgus, kui rakendajaks on eelvaade: Vaikimisi 48."
#: ../libbackground/applier.c:279
msgid "Screen"
@ -3248,6 +3250,8 @@ msgid ""
"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
"shown below."
msgstr ""
"Sinu poolt valitud teema soovitab uut kirjatüüpi. Selle kirjatüübi eelvaadet "
"näidatakse allpool."
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
msgid "_Apply font"