Updated polish translation

This commit is contained in:
Chyla Zbigniew 1999-09-02 00:09:05 +00:00
parent 4969dfabc9
commit 704d68f3b1
2 changed files with 37 additions and 34 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
1999-09-02 Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>
* pl.po: Updated translation.
1999-08-31 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no
* da.po: Updated translation from Birger Langkjer

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-16 11:59-0400\n"
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-29 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-14 20:16+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Kafelka"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1353
msgid "Disable background selection"
msgstr "Deaktywuj wybór t³a"
msgstr "Deaktywacja wyboru t³a"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Set parameters from saved state and exit"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Edytor GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Uruchom w terminalu"
msgstr "Uruchamianie w terminalu"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:208
msgid "Auto-repeat"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Automatyczne powtarzanie"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:219
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Aktywuj automatyczne powtarzanie"
msgstr "Automatyczne powtarzanie"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:229
msgid "Repeat rate"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: capplets/mime-type/mime-data.c:463
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Ten typ MIME juz istnieje"
msgstr "Ten typ MIME ju¿ istnieje"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:544 capplets/mime-type/mime-info.c:423
msgid ""
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na utworzyæ pliku\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"\n"
"Nie bêdzie mo¿liwe zapisanie stanu"
"Zapisanie stanu nie bêdzie mo¿liwe"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
#: capplets/session-properties/session-properties.c:203
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102
msgid "Require Password"
msgstr "Wymagane has³o"
msgstr "Wymaganie has³a"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154
msgid "Use power management."
msgstr "W³±cz funkcje oszczêdzania energii."
msgstr "Aktywacja funkcji oszczêdzania energii."
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309
msgid "No Screensaver"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93
msgid "Start After "
msgstr "Uruchom po "
msgstr "Uruchamianie po "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99
msgid " Minutes."
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr " Zwyk
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134
msgid "Shutdown monitor "
msgstr "Wy³±cz monitor "
msgstr "Wy³±czanie monitora "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
msgid " minutes after screen saver has started."
@ -765,13 +765,6 @@ msgstr "Przegl
msgid "Only display warnings."
msgstr "Wy¶wietlaj tylko ostrze¿enia."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:405
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
msgstr ""
"Wyst±pi³ b³±d inicjalizacji w trakcie uruchamiania "
"'session-properties-capplet'."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
msgid "Startup Command"
@ -818,11 +811,11 @@ msgstr "Plik z d
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240
msgid "Enable"
msgstr "W³±cz"
msgstr "D¼wiêk"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "Uruchamiaj serwer d¼wiêku"
msgstr "Uruchamianie serwera d¼wiêku"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Sounds for events"
@ -861,8 +854,8 @@ msgid ""
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
"Plik z d¼wiêkiem dla tego zdarzenia nie istnieje. Proszê zainstalowaæ pakiet "
"gnome-audio ze zbiorem domy¶lnych d¼wiêków."
"Plik z d¼wiêkiem dla tego zdarzenia nie istnieje.\n"
"Proszê zainstalowaæ pakiet gnome-audio ze zbiorem domy¶lnych d¼wiêków."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:740
msgid "Close"
@ -1226,7 +1219,7 @@ msgid ""
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
"Uruchamianie %s\n"
"(zosta³o %d sekund do up³yniêcia czasu przenaczonego na wykonanie operacji)"
"(pozosta³o %d sekund do up³yniêcia czasu przenaczonego na wykonanie operacji)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
#, c-format
@ -1314,7 +1307,7 @@ msgstr "Polecenie konfiguracyjne:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:760
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "Mened¿er okien wspó³pracuje z mened¿erem sesji"
msgstr "Mened¿er okien wspó³pracuj±cy z mened¿erem sesji"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:810
msgid "Name cannot be empty"
@ -1361,43 +1354,43 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "identyfikator c-apletu -- przypisane przez Centrum Sterowania"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Identyfikator Multi-c-apletu"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "XID soketu, do którego jest pod³±czony"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR Panela Sterowanie"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Inicjuj ustawienia sesji"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr ""
"Ignoruj domy¶ln± akcjê. Wykorzystywane dla specjalnych przypadków "
@ -1437,3 +1430,9 @@ msgstr ""
#: control-center/main.c:187
msgid "Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania GNOME"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'session-properties-capplet'."
#~ msgstr ""
#~ "Wyst±pi³ b³±d inicjalizacji w trakcie uruchamiania "
#~ "'session-properties-capplet'."