updated spanish language file
This commit is contained in:
parent
bad6f880b9
commit
7398ea5109
1 changed files with 15 additions and 17 deletions
32
po/es.po
32
po/es.po
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-05-19 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Acciones asociadas al tipo MIME"
|
|||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Example: emacs %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo: emacs %f"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:160
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
@ -269,13 +269,15 @@ msgstr "Editar"
|
|||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:449
|
||||
msgid "You must enter a mime-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe entrar un tipo mime"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must add either a regular-expression or\n"
|
||||
"a file-name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe añadir un expresión regular\n"
|
||||
"o una extensión de nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:458
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -285,10 +287,15 @@ msgid ""
|
|||
"For Example:\n"
|
||||
"image/png"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponga el tipo mime en el formato siguiente:\n"
|
||||
"CATEGORÍA/TIPO\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por ejemplo:\n"
|
||||
"image/png"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:463
|
||||
msgid "This mime-type already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este tipo mime ya existe"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:561
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -451,9 +458,8 @@ msgid "Random Settings"
|
|||
msgstr "Parámetros al azar"
|
||||
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:512
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s Settings..."
|
||||
msgstr "Propiedades..."
|
||||
msgstr "Propiedades %s..."
|
||||
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
|
||||
msgid "About:"
|
||||
|
@ -549,8 +555,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Este botón define el estilo de inicio de los programas seleccionados:\n"
|
||||
"Los prorgramas normales no son afectados por el fin de sesión,\n"
|
||||
"pero pueden morir;\n"
|
||||
"los programas \"Respawn\" no se permite que mueran;\n"
|
||||
"los programas \"Papelera\" son lanzados siempre para cada sesión."
|
||||
"los programas «Respawn» no se permite que mueran;\n"
|
||||
"los programas «Papelera» son lanzados siempre para cada sesión."
|
||||
|
||||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "Activar"
|
|||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
|
||||
msgid "Enable sound server startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido"
|
||||
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
|
||||
msgid "Sounds for events"
|
||||
|
@ -1236,11 +1242,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Centro de Control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Program"
|
||||
#~ msgstr "Quitar Programa"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Settings"
|
||||
#~ msgstr " Parámetros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME sound support"
|
||||
#~ msgstr "Soporte de sonido de Gnome"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue