Updated Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
parent
aa0b8b97b1
commit
7422b7c12d
2 changed files with 18 additions and 14 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-09-07 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
|
||||
|
||||
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
|
||||
|
||||
2004-09-06 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
|
||||
|
||||
* ro.po: Updated Romanian translation
|
||||
|
|
28
po/zh_CN.po
28
po/zh_CN.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 20:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 00:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:05+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "属性编辑器数据释放回调函数"
|
|||
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
|
||||
msgstr "当属性编辑器对象数据要被释放时要调用的回调函数"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find the file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"请确定该文件存在后重试,或选择另一背景图片。"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1546
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"请选择其他图片。"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1665
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
|
||||
msgid "Please select an image."
|
||||
msgstr "请选择图片。"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1670
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1675
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "选择(_S)"
|
||||
|
||||
|
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "安装(_I)"
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "地址(_L):"
|
||||
msgstr "位置(_L):"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "控制中心"
|
|||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:2
|
||||
msgid "Control Center Viewer"
|
||||
msgstr "GNOME 控制中心查看器"
|
||||
msgstr "控制中心查看器"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:3
|
||||
msgid "Control Center view"
|
||||
|
@ -2610,15 +2610,15 @@ msgstr "使用 X 设置"
|
|||
msgid "Use GNOME settings"
|
||||
msgstr "使用 GNOME 设置"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:224
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||
"contents are ignored by default. Add it to /desktop/gnome/peripherals/"
|
||||
"keyboard/xkb/update_handlers"
|
||||
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||
"restore them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容默认将被忽略。请将其添加"
|
||||
"到 /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb/update_handlers"
|
||||
"在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容现在将被忽略。"
|
||||
"您可以使用键盘首选项进行恢复。"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue