This commit is contained in:
Andrew V. Samoilov 2002-05-15 10:54:57 +00:00
parent 2dba03440d
commit 751e82c637

View file

@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
sgid "_Sound" msgid "_Sound"
msgstr "_Звук" msgstr "_Звук"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
@ -1859,20 +1859,19 @@ msgstr "Тема"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
msgid "Install new theme" msgid "Install new theme"
msgstr "" msgstr "Встановити нову тему"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
msgid "Installed Themes" msgid "Installed Themes"
msgstr "" msgstr "Встановлені теми"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Theme Properties" msgid "Theme Properties"
msgstr "Властивості компакт-диска" msgstr "Властивості теми"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid "_Go to theme folder..." msgid "_Go to theme folder..."
@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
msgid "_Install" msgid "_Install"
msgstr "" msgstr "Встановити"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
msgid "_Install new theme..." msgid "_Install new theme..."
msgstr "" msgstr "Встановити нову тему..."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
msgid "_Location of new theme:" msgid "_Location of new theme:"
@ -1947,22 +1946,19 @@ msgstr ""
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Миша" msgstr "Меню"
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "New File" msgid "New File"
msgstr "айл" msgstr "Новий файл"
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
msgid "Only Icons" msgid "Only Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
#, fuzzy msgid "Only Text"
sgid "Only Text"
msgstr "Простий текст" msgstr "Простий текст"
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
@ -1997,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
msgid "_Menu" msgid "_Menu"
msgstr "" msgstr "Меню"
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2134,9 +2130,8 @@ msgid "Status bar is interactive when possible"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "The same window" msgid "The same window"
msgstr "Netscape (нове вікно)" msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35
msgid "Tool Bars" msgid "Tool Bars"
@ -2167,9 +2162,8 @@ msgid "Tool bars have line separators"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Два" msgstr ""
#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43
msgid "Use status bar instead of dialog when possible" msgid "Use status bar instead of dialog when possible"