Update Brazilian Portuguese translation

(cherry picked from commit 6c261d552e)
This commit is contained in:
Rafael Fontenelle 2019-09-11 13:06:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 177772ac51
commit 76ea239077

View file

@ -33,16 +33,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 16:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:42-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enrico.nicoletto@src.gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Sistema de arquivos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131 #: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Recursos do sistema usado por este aplicativo."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Selecionar uma imagem"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/display/cc-display-panel.c:950
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@ -1403,21 +1403,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "" msgstr ""
"Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar." "Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar."
#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/display/cc-display-panel.c:961
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38 #: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979 #: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Aplicar alterações?" msgstr "Aplicar alterações?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:984 #: panels/display/cc-display-panel.c:987
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Alterações não puderam ser aplicadas" msgstr "Alterações não puderam ser aplicadas"
#: panels/display/cc-display-panel.c:985 #: panels/display/cc-display-panel.c:988
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Isso pode ser devido a limitações de hardware." msgstr "Isso pode ser devido a limitações de hardware."
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Adicionar atalho personalizado" msgstr "Adicionar atalho personalizado"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339 #: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
@ -4061,19 +4061,19 @@ msgstr "Outro"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
#, c-format #, c-format
msgid "%s Account" msgid "%s Account"
msgstr "Conta %s" msgstr "Conta %s"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account" msgid "Error removing account"
msgstr "Erro ao remover conta" msgstr "Erro ao remover conta"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi). #. * or rishi).
#. #.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "<b>%s</b> removed" msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> removido" msgstr "<b>%s</b> removido"
@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Alert Sound" msgid "Alert Sound"
msgstr "Som de alerta" msgstr "Som de alerta"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 #: panels/sound/cc-volume-slider.c:93
msgctxt "volume" msgctxt "volume"
msgid "100%" msgid "100%"
msgstr "100%" msgstr "100%"
@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Clique no botão do meio do mouse"
msgid "Right Mouse Button Click" msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Clique no botão direito do mouse" msgstr "Clique no botão direito do mouse"
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -7926,19 +7926,19 @@ msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]"
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "Painéis disponíveis:" msgstr "Painéis disponíveis:"
#: shell/cc-window.ui:146 #: shell/cc-window.ui:147
msgid "All Settings" msgid "All Settings"
msgstr "Todas as configurações" msgstr "Todas as configurações"
#: shell/cc-window.ui:184 #: shell/cc-window.ui:185
msgid "Primary Menu" msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu primária" msgstr "Menu primária"
#: shell/cc-window.ui:331 #: shell/cc-window.ui:332
msgid "Warning: Development Version" msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Aviso: Versão de desenvolvimento" msgstr "Aviso: Versão de desenvolvimento"
#: shell/cc-window.ui:332 #: shell/cc-window.ui:333
msgid "" msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You " "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@ -7948,7 +7948,7 @@ msgstr ""
"desenvolvimento. Você pode perceber um comportamento incorreto do sistema, " "desenvolvimento. Você pode perceber um comportamento incorreto do sistema, "
"perda de dados e outros problemas inesperados. " "perda de dados e outros problemas inesperados. "
#: shell/cc-window.ui:343 #: shell/cc-window.ui:344
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr[1] "%u entradas"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistema de sons" msgstr "Sons do sistema"
#~| msgid "Select Background" #~| msgid "Select Background"
#~ msgid "Delete Background" #~ msgid "Delete Background"