Updated British English translation.
2004-08-09 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British English translation.
This commit is contained in:
parent
823cc48452
commit
7a7e8b5172
2 changed files with 261 additions and 238 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-08-09 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB.po: Updated British English translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-09 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
|
2004-08-09 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
|
||||||
|
|
||||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||||
|
|
495
po/en_GB.po
495
po/en_GB.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 16:41+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 20:07+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 12:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>Applications</b>"
|
msgid "<b>Applications</b>"
|
||||||
|
@ -927,13 +927,11 @@ msgstr "Options"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
|
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
|
||||||
"settings will be restored."
|
"settings will be restored."
|
||||||
msgid_plural ""
|
|
||||||
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
|
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
|
||||||
"settings will be restored."
|
"settings will be restored."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
|
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
|
||||||
"settings will be restored."
|
"settings will be restored."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
|
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
|
||||||
"settings will be restored."
|
"settings will be restored."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1431,15 +1429,13 @@ msgid ""
|
||||||
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
||||||
"smaller than %d."
|
"smaller than %d."
|
||||||
msgid_plural ""
|
|
||||||
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
||||||
"smaller than %d."
|
"smaller than %d."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
||||||
"smaller than %d."
|
"smaller than %d."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
|
||||||
"smaller than %d."
|
"smaller than %d."
|
||||||
|
@ -1450,15 +1446,13 @@ msgid ""
|
||||||
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
||||||
"sized font."
|
"sized font."
|
||||||
msgid_plural ""
|
|
||||||
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
||||||
"sized font."
|
"sized font."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
||||||
"sized font."
|
"sized font."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
|
||||||
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
|
||||||
"sized font."
|
"sized font."
|
||||||
|
@ -1557,6 +1551,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Assign shortcut keys to commands"
|
msgid "Assign shortcut keys to commands"
|
||||||
msgstr "Assign shortcut keys to commands"
|
msgstr "Assign shortcut keys to commands"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:69
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:95
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Unknown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:80
|
||||||
|
msgid "Models"
|
||||||
|
msgstr "Models"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbpv.c:59
|
||||||
|
msgid "Keyboard layout preview"
|
||||||
|
msgstr "Keyboard layout preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
|
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
|
||||||
|
@ -2381,6 +2388,34 @@ msgstr "Window Properties"
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Windows"
|
msgstr "Windows"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Control Center"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control Center Viewer"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre Viewer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Control Center view"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre view"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control Center view component"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre view component"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:5
|
||||||
|
msgid "Control Center view component's factory"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre view component's factory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:6
|
||||||
|
msgid "Control Center view factory"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre view factory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:7
|
||||||
|
msgid "View as Control Center"
|
||||||
|
msgstr "View as Control Centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319
|
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GNOME Control Center: %s"
|
msgid "GNOME Control Center: %s"
|
||||||
|
@ -2404,10 +2439,10 @@ msgstr "Capplet directory that this view is viewing"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:348
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:348
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
|
||||||
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
|
|
||||||
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
|
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
|
||||||
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>"
|
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||||
|
"David Lodge <dave@cirt.net>"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Control Center"
|
msgid "GNOME Control Center"
|
||||||
|
@ -2422,6 +2457,19 @@ msgstr "Desktop properties manager."
|
||||||
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
||||||
msgstr "Gnome Control Centre : %s"
|
msgstr "Gnome Control Centre : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/control-center-categories.c:333
|
||||||
|
msgid "Others"
|
||||||
|
msgstr "Others"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/control-center-categories.c:424
|
||||||
|
#: control-center/control-center.c:1091
|
||||||
|
msgid "Gnome Control Center"
|
||||||
|
msgstr "Gnome Control Center"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: control-center/control-center.c:78
|
||||||
|
msgid "Use nautilus if it is running."
|
||||||
|
msgstr "Use nautilus if it is running."
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
|
#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
|
||||||
msgid "About this application"
|
msgid "About this application"
|
||||||
msgstr "About this application"
|
msgstr "About this application"
|
||||||
|
@ -2442,19 +2490,6 @@ msgstr "_Contents"
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Help"
|
msgstr "_Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/control-center-categories.c:333
|
|
||||||
msgid "Others"
|
|
||||||
msgstr "Others"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/control-center-categories.c:424
|
|
||||||
#: control-center/control-center.c:1091
|
|
||||||
msgid "Gnome Control Center"
|
|
||||||
msgstr "Gnome Control Center"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/control-center.c:78
|
|
||||||
msgid "Use nautilus if it is running."
|
|
||||||
msgstr "Use nautilus if it is running."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||||||
msgstr "The GNOME configuration tool"
|
msgstr "The GNOME configuration tool"
|
||||||
|
@ -2463,6 +2498,10 @@ msgstr "The GNOME configuration tool"
|
||||||
msgid "Use shell even if nautilus is running."
|
msgid "Use shell even if nautilus is running."
|
||||||
msgstr "Use shell even if nautilus is running."
|
msgstr "Use shell even if nautilus is running."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/factory.c:34
|
#: gnome-settings-daemon/factory.c:34
|
||||||
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
||||||
msgstr "Could not initialise Bonobo"
|
msgstr "Could not initialise Bonobo"
|
||||||
|
@ -2628,6 +2667,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||||
"restore them."
|
"restore them."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Couldn't execute command: %s\n"
|
||||||
|
"Verify that this command exists."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Couldn't execute command: %s\n"
|
||||||
|
"Verify that this command exists."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
||||||
|
"Verify that the machine is correctly configured."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
||||||
|
"Verify that the machine is correctly configured."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
|
||||||
|
msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Couldn't load the Glade file.\n"
|
||||||
|
"Make sure that this daemon is properly installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Couldn't load the Glade file.\n"
|
||||||
|
"Make sure that this daemon is properly installed."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2768,6 +2837,166 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
|
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
|
||||||
msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
|
msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Brightness down"
|
||||||
|
msgstr "Brightness down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Brightness down's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Brightness down's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Brightness up"
|
||||||
|
msgstr "Brightness up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Brightness up's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Brightness up's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
|
||||||
|
msgid "E-mail"
|
||||||
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
|
||||||
|
msgid "E-mail's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "E-mail's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
|
||||||
|
msgid "Eject"
|
||||||
|
msgstr "Eject"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
|
||||||
|
msgid "Eject's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Eject's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
|
||||||
|
msgid "Home folder"
|
||||||
|
msgstr "Home folder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Home folder's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Home folder's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
|
||||||
|
msgid "Launch help browser"
|
||||||
|
msgstr "Launch help browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
|
||||||
|
msgid "Launch help browser's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Launch help browser's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
|
||||||
|
msgid "Launch web browser"
|
||||||
|
msgstr "Launch web browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
|
||||||
|
msgid "Launch web browser's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Launch web browser's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
|
||||||
|
msgid "Lock screen"
|
||||||
|
msgstr "Lock screen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
|
||||||
|
msgid "Lock screen's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Lock screen's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
|
||||||
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
msgstr "Log out"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
|
||||||
|
msgid "Log out's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Log out's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
|
||||||
|
msgid "Next track key's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Next track key's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
|
||||||
|
msgid "Pause key's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Pause key's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
|
||||||
|
msgid "Play (or play/pause)"
|
||||||
|
msgstr "Play (or play/pause)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
|
||||||
|
msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Play (or play/pause) key's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
|
||||||
|
msgid "Previous track key's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Previous track key's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
|
||||||
|
msgid "Search's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Search's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
|
||||||
|
msgid "Skip to next track"
|
||||||
|
msgstr "Skip to next track"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
|
||||||
|
msgid "Skip to previous track"
|
||||||
|
msgstr "Skip to previous track"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
|
||||||
|
msgid "Sleep"
|
||||||
|
msgstr "Sleep"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
|
||||||
|
msgid "Sleep's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Sleep's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
|
||||||
|
msgid "Stop playback key"
|
||||||
|
msgstr "Stop playback key"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
|
||||||
|
msgid "Stop playback key's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Stop playback key's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
|
||||||
|
msgid "Volume down"
|
||||||
|
msgstr "Volume down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
|
||||||
|
msgid "Volume down's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Volume down's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
|
||||||
|
msgid "Volume mute"
|
||||||
|
msgstr "Volume mute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
|
||||||
|
msgid "Volume mute's shortcut"
|
||||||
|
msgstr "Volume mute's shortcut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
|
||||||
|
msgid "Volume step"
|
||||||
|
msgstr "Volume step"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
|
||||||
|
msgid "Volume step as percentage of volume."
|
||||||
|
msgstr "Volume step as percentage of volume."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
|
||||||
|
msgid "Volume up"
|
||||||
|
msgstr "Volume up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
|
||||||
|
msgid "Volume up's shortcut."
|
||||||
|
msgstr "Volume up's shortcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
|
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
|
||||||
msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver"
|
msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver"
|
||||||
msgstr "Display a dialogue when there are errors running XScreenSaver"
|
msgstr "Display a dialogue when there are errors running XScreenSaver"
|
||||||
|
@ -3157,213 +3386,6 @@ msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
|
||||||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
msgstr "Whether to thumbnail themes"
|
msgstr "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
|
|
||||||
msgid "Volume"
|
|
||||||
msgstr "Volume"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Couldn't execute command: %s\n"
|
|
||||||
"Verify that this command exists."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Couldn't execute command: %s\n"
|
|
||||||
"Verify that this command exists."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
|
||||||
"Verify that the machine is correctly configured."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
|
|
||||||
"Verify that the machine is correctly configured."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
|
|
||||||
msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Couldn't load the Glade file.\n"
|
|
||||||
"Make sure that this daemon is properly installed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Couldn't load the Glade file.\n"
|
|
||||||
"Make sure that this daemon is properly installed."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Brightness down"
|
|
||||||
msgstr "Brightness down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Brightness down's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Brightness down's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Brightness up"
|
|
||||||
msgstr "Brightness up"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Brightness up's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Brightness up's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
|
|
||||||
msgid "E-mail"
|
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
|
|
||||||
msgid "E-mail's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "E-mail's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
|
|
||||||
msgid "Eject"
|
|
||||||
msgstr "Eject"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Eject's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Eject's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Home folder"
|
|
||||||
msgstr "Home folder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
|
|
||||||
msgid "Home folder's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Home folder's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
|
|
||||||
msgid "Launch help browser"
|
|
||||||
msgstr "Launch help browser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
|
|
||||||
msgid "Launch help browser's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Launch help browser's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
|
|
||||||
msgid "Launch web browser"
|
|
||||||
msgstr "Launch web browser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
|
|
||||||
msgid "Launch web browser's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Launch web browser's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
|
|
||||||
msgid "Lock screen"
|
|
||||||
msgstr "Lock screen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
|
|
||||||
msgid "Lock screen's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Lock screen's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
|
|
||||||
msgid "Log out"
|
|
||||||
msgstr "Log out"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
|
|
||||||
msgid "Log out's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Log out's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
|
|
||||||
msgid "Next track key's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Next track key's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
|
|
||||||
msgid "Pause"
|
|
||||||
msgstr "Pause"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
|
|
||||||
msgid "Pause key's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Pause key's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
|
|
||||||
msgid "Play (or play/pause)"
|
|
||||||
msgstr "Play (or play/pause)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
|
|
||||||
msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Play (or play/pause) key's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
|
|
||||||
msgid "Previous track key's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Previous track key's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Search"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
|
|
||||||
msgid "Search's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Search's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
|
|
||||||
msgid "Skip to next track"
|
|
||||||
msgstr "Skip to next track"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
|
|
||||||
msgid "Skip to previous track"
|
|
||||||
msgstr "Skip to previous track"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
|
|
||||||
msgid "Sleep"
|
|
||||||
msgstr "Sleep"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
|
|
||||||
msgid "Sleep's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Sleep's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
|
|
||||||
msgid "Stop playback key"
|
|
||||||
msgstr "Stop playback key"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
|
|
||||||
msgid "Stop playback key's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Stop playback key's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
|
|
||||||
msgid "Volume down"
|
|
||||||
msgstr "Volume down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
|
|
||||||
msgid "Volume down's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Volume down's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
|
|
||||||
msgid "Volume mute"
|
|
||||||
msgstr "Volume mute"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
|
|
||||||
msgid "Volume mute's shortcut"
|
|
||||||
msgstr "Volume mute's shortcut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
|
|
||||||
msgid "Volume step"
|
|
||||||
msgstr "Volume step"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
|
|
||||||
msgid "Volume step as percentage of volume."
|
|
||||||
msgstr "Volume step as percentage of volume."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
|
|
||||||
msgid "Volume up"
|
|
||||||
msgstr "Volume up"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
|
|
||||||
msgid "Volume up's shortcut."
|
|
||||||
msgstr "Volume up's shortcut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:69
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:95
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Unknown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:80
|
|
||||||
msgid "Models"
|
|
||||||
msgstr "Models"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbpv.c:59
|
|
||||||
msgid "Keyboard layout preview"
|
|
||||||
msgstr "Keyboard layout preview"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layout Preview"
|
#~ msgid "Layout Preview"
|
||||||
#~ msgstr "Layout Preview"
|
#~ msgstr "Layout Preview"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3389,9 +3411,6 @@ msgstr "Keyboard layout preview"
|
||||||
#~ msgid "Add Wallpapers"
|
#~ msgid "Add Wallpapers"
|
||||||
#~ msgstr "Add Wallpapers"
|
#~ msgstr "Add Wallpapers"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Control Center Menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Control Centre Menu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Sawfish window manager"
|
#~ msgid "Sawfish window manager"
|
||||||
#~ msgstr "Sawfish window manager"
|
#~ msgstr "Sawfish window manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue