Fixes in Brazilian Portuguese translation by Raul Pereira

2007-05-19  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>

	* pt_BR.po: Fixes in Brazilian Portuguese translation by Raul Pereira
	<contato@raulpereira.com>.

svn path=/trunk/; revision=7642
This commit is contained in:
Leonardo Ferreira Fontenelle 2007-05-20 01:17:28 +00:00 committed by Leonardo Ferreira Fontenelle
parent f8aa7cb87b
commit 7bbfdbacac
2 changed files with 16 additions and 8 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2007-05-19 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR.po: Fixes in Brazilian Portuguese translation by Raul Pereira
<contato@raulpereira.com>.
2007-05-18 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.

View file

@ -13,13 +13,14 @@
# Luiz Fernando S. Armesto <luiz.armesto@gmail.com>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
# Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>, 2007.
# Raul Pereira <contato@raulpereira.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-21 20:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 20:25-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 21:46-0300\n"
"Last-Translator: Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Não foi possível lançar %s: %s"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:802
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Não foi possível iniciar o backend"
msgstr "Não foi possível lançar o backend"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:803
msgid "A system error has occurred"
@ -3344,19 +3345,19 @@ msgstr "Atalho para a pasta pessoal."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Launch help browser"
msgstr "Executar navegador de ajuda"
msgstr "Lançar o navegador de ajuda"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Launch help browser's shortcut."
msgstr "Atalho para execução do navegador de ajuda."
msgstr "Atalho para lançar o navegador de ajuda."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Launch web browser"
msgstr "Executar navegador web"
msgstr "Lançar o navegador web"
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Launch web browser's shortcut."
msgstr "Atalho para execução do navegador web."
msgstr "Atalho para lançar o navegador web."
#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Lock screen"
@ -3647,7 +3648,9 @@ msgstr ""
"Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
"Luiz Fernando S. Armesto <luiz.armesto@gmail.com>\n"
"Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>"
"Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
"Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>\n"
"Raul Pereira <contato@raulpereira.com>"
#: ../typing-break/main.c:84
msgid "Typing Monitor"