sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=9316
This commit is contained in:
parent
870557ba7e
commit
7cd3bab550
2 changed files with 33 additions and 23 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2009-03-05 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2009-03-04 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation.
|
||||
|
|
52
po/sv.po
52
po/sv.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 17:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 17:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 01:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Typen av snabbtangent."
|
|||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:467
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:479
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
|
||||
|
@ -3226,40 +3226,50 @@ msgstr "_Skjut upp pausen"
|
|||
msgid "Take a break!"
|
||||
msgstr "Ta en paus!"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:120
|
||||
msgid "_Take a Break"
|
||||
msgstr "_Ta en paus"
|
||||
#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
|
||||
#. translators: keep the initial "/"
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:129
|
||||
msgid "/_Preferences"
|
||||
msgstr "/_Inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:476
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:130
|
||||
msgid "/_About"
|
||||
msgstr "/_Om"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:132
|
||||
msgid "/_Take a Break"
|
||||
msgstr "/_Ta en paus"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute until the next break"
|
||||
msgid_plural "%d minutes until the next break"
|
||||
msgstr[0] "%d minut till nästa paus"
|
||||
msgstr[1] "%d minuter till nästa paus"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:480
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Less than one minute until the next break"
|
||||
msgstr "Mindre än en minut till nästa paus"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:563
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
|
||||
msgstr "Kan inte visa dialogfönstret för skrivandepausegenskaper med följande fel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:580
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:598
|
||||
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
|
||||
msgstr "Skrivet av Richard Hult <richard@imendio.com>"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:581
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:599
|
||||
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
|
||||
msgstr "Ögongodis tillagt av Anders Carlsson"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:590
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:608
|
||||
msgid "A computer break reminder."
|
||||
msgstr "En datorpauspåminnare."
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:592
|
||||
#: ../typing-break/drwright.c:610
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daniel Nylander\n"
|
||||
|
@ -3398,35 +3408,31 @@ msgstr "Typsnittsvisare"
|
|||
msgid "Preview fonts"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska typsnitt"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
|
||||
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
|
||||
msgstr "Text till miniatyrbild (standard: Aa)"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
|
||||
msgid "TEXT"
|
||||
msgstr "TEXT"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
|
||||
msgid "Font size (default: 64)"
|
||||
msgstr "Typsnittsstorlek (standard: 64)"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
|
||||
msgid "SIZE"
|
||||
msgstr "STORLEK"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
|
||||
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
||||
msgstr "TYPSNITTSFIL UTDATAFIL"
|
||||
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:265
|
||||
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel vid tolkning av argument: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/_Preferences"
|
||||
#~ msgstr "/_Inställningar"
|
||||
#~ msgid "/_About"
|
||||
#~ msgstr "/_Om"
|
||||
#~ msgid "Screen Resolution"
|
||||
#~ msgstr "Skärmupplösning"
|
||||
#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue