Update Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2023-09-19 16:30:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 09476a2bf8
commit 7d7e79740c

132
po/kk.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 10:24+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:29+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "Бұл профиль дұрыс емес болуы мүмкін"
#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:197
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:198
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:274
msgid "Color"
msgstr "Түс"
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Жарлық"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:247
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:342
#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:20
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:275
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:278
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@ -3659,10 +3659,87 @@ msgstr "Торап бағдарларын қ_осу"
msgid "_Peers"
msgstr "То_раптар"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:235
msgid "Add WireGuard peer"
msgstr "WireGuard торабын қосу"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:257
msgid "No peers set up"
msgstr "Тораптар бапталмаған"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:88
msgid "_Endpoint"
msgstr "_Түпкі торап"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:98
msgid ""
"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
msgstr ""
"Түпкі тораптың IP адресі немесе хост атауы, соңынан қос нүкте мен порт "
"нөмірі тұруы тиіс."
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:110
msgid "_Public key"
msgstr "А_шық кілт"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:120
msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
msgstr "Жеке кілттен 'wg pubkey' арқылы есептелген base64 ашық кілті."
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:135
#| msgid "Shared Key"
msgid "_Pre-shared key"
msgstr "Алд_ын-ала бөлісілген кілт"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:145
msgid ""
"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
"resistance."
msgstr ""
"'wg genpsk' арқылы жасалған, алдын-ала бөлісілген base64 ашық кілті. "
"Міндетті емес, көрсетпеуге болады. Пост-кванттық төзімділік үшін бұрыннан "
"бар ашық кілт криптографиясына араласатын симметриялық кілт "
"криптографиясының қосымша қабатын қосады."
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:162
#| msgid "_Cloned Address"
msgid "Allowed _IP addresses"
msgstr "Рұқсат етілген IP _адрестері"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:172
msgid ""
"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
"this peer is directed."
msgstr ""
"CIDR маскалары бар IP (v4 немесе v6) адрестерінің үтірмен бөлінген тізімі, "
"олардан осы торап үшін кіріс трафикке рұқсат етілген және осы торап үшін "
"шығыс трафик бағытталған."
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:184
msgid "_Persistent keepalive"
msgstr "_Тұрақты \"keepalive\""
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:197
msgid ""
"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
"not recommended outside of specific setups."
msgstr ""
"Қалып-күйі бар брандмауэр немесе NAT сәйкестену жарамдылығын сақтау "
"мақсатында түпнұсқалығы расталған бос пакетті серіктеске қаншалықты жиі "
"жіберу керек. Бұл қосымша және арнайы орнатулардан тыс жерде ұсынылмайды."
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:206
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:222
msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:4
msgid "Control how you connect to the Internet"
msgstr "Интернетке қалай байланысатыныңызды басқару"
@ -3739,6 +3816,10 @@ msgstr "Қатынау нүктесі ретінде қолдануды жүйе
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Сымсыз құрылғы қатынау нүкте режимін қолдамайды"
#: panels/network/network-ethernet.ui:10
msgid "Add Ethernet connection"
msgstr "Ethernet байланысын қосу"
#: panels/network/network-mobile.ui:27
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
@ -4333,6 +4414,12 @@ msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Қосымша"
#. TRANSLATORS: This is the battery charge level percentage (e.g. 50%). This could be localized to account for local Percent sign formatting guidelines. See https://en.wikipedia.org/wiki/Percent_sign#Correct_style
#: panels/power/cc-battery-row.c:289
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#: panels/power/cc-power-panel.c:255
msgid "Batteries"
msgstr "Батареялар"
@ -7185,7 +7272,7 @@ msgstr "Қ_ос шерту кідірісі"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:137
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:189
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:236
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:173
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:174
msgid "Short"
msgstr "Қысқа"
@ -7195,7 +7282,7 @@ msgstr "Қысқа"
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:140
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:192
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:239
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:177
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:178
msgid "Long"
msgstr "Ұзақ"
@ -7562,53 +7649,53 @@ msgstr "Жұқа"
msgid "Thick"
msgstr "Қалың"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:166
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:167
msgid "Length"
msgstr "Ұзақтығы"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:174
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:175
msgid "1/4 screen"
msgstr "1/4 экран"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:175
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:176
msgid "1/2 Screen"
msgstr "1/2 экран"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:176
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:177
msgid "3/4 Screen"
msgstr "3/4 экран"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:212
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:213
msgid "Color Filters"
msgstr "Түстер сүзгілері"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:216
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:217
msgid "_Inverted"
msgstr "_Терістелген"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:217
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:218
msgid "Invert colors in the magnifier region"
msgstr "Үлкейткіш аймағында түстерді терістеу"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:224
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:225
msgid "Brightness"
msgstr "Жарықтылық"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:229
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:252
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:230
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:254
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:230
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:253
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:231
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:255
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:248
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:250
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:276
#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:279
msgid "Full"
msgstr "Толық"
@ -9922,9 +10009,6 @@ msgstr "Жүйелік дыбыстар"
#~ msgid "1 (Default)"
#~ msgstr "1 (Бастапқы)"
#~ msgid "Shared Key"
#~ msgstr "Ортақ кілт"
#~ msgid "_Key"
#~ msgstr "_Кілт"