Updated Serbian translation.
2004-01-13 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * POTFILES.in: Added missing files.
This commit is contained in:
parent
a3ab452d9e
commit
872f95589e
4 changed files with 263 additions and 54 deletions
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
2004-01-13 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: Added missing files.
|
||||
|
||||
2004-01-12 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,8 @@ capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade
|
|||
capplets/background/background-properties-capplet.c
|
||||
capplets/background/background-properties.glade
|
||||
capplets/background/background.desktop.in
|
||||
capplets/background/gnome-wp-capplet.c
|
||||
capplets/background/gnome-wp-info.c
|
||||
capplets/common/activate-settings-daemon.c
|
||||
capplets/common/capplet-stock-icons.c
|
||||
capplets/common/capplet-util.c
|
||||
|
@ -92,6 +94,7 @@ control-center/gnomecc.desktop.in
|
|||
control-center/main.c
|
||||
gnome-settings-daemon/GNOME_SettingsDaemon.server.in
|
||||
gnome-settings-daemon/factory.c
|
||||
gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c
|
||||
gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c
|
||||
gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c
|
||||
gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c
|
||||
|
|
154
po/sr.po
154
po/sr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Без слике"
|
|||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
|
||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
|
@ -443,12 +443,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Можете довући датотеке са сликама у прозор и тако поставити слику за позадину"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
msgid "Desktop Wallpaper"
|
||||
msgstr "Позадина радне површи"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Customize your desktop background"
|
||||
msgstr "Подесите изглед позадине"
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146
|
||||
msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
|
||||
msgstr "Поставке позадине радне површи"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке приликом приказивања помоћи: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169
|
||||
msgid "Add Wallpapers"
|
||||
msgstr "Додај позадину радне површи"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191
|
||||
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Позадина радне површи</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Стил:"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Испуни екран"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Сразмерно"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Поплочано"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402
|
||||
msgid "_Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "_Додај позадину"
|
||||
|
||||
#. The Wallpaper Background Colors Section
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433
|
||||
msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
|
||||
msgstr "<b>_Боје радне површи</b> "
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Пуна боја"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Водоравно нијансирано"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Усправно нијансирано"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
|
||||
msgid "No Wallpaper"
|
||||
msgstr "Без позадине"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -459,10 +519,7 @@ msgid ""
|
|||
"settings manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу да покренем управник поставки „gnome-settings-daemon“.\n"
|
||||
"Без ГНОМОВОГ руководиоца поставки нека од подешења неће радити. Ово може "
|
||||
"значити да постоји преблем са Бонобо-ом или је можда већ у употреби неки "
|
||||
"други руководилац поставки (нпр. КДЕ) који онемогућује рад ГНОМОВОГ "
|
||||
"руководиоца поставки."
|
||||
"Без Гномовог руководиоца поставки нека од подешења неће радити. Ово може значити да постоји преблем са Бонобо-ом или је можда већ у употреби неки други руководилац поставки (нпр. КДЕ) који онемогућује рад Гномовог руководиоца поставки."
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -473,11 +530,6 @@ msgstr "Не могу да учитам икону '%s'\n"
|
|||
msgid "Just apply settings and quit"
|
||||
msgstr "Само примени поставке и изађи"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке приликом приказивања помоћи: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i of %i"
|
||||
|
@ -1703,19 +1755,19 @@ msgstr "Доделите преке тастере наредбама"
|
|||
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
|
||||
msgstr "Грешка при покретању програмчета за тастатуру : %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201
|
||||
msgid "_Accessibility"
|
||||
msgstr "_Приступачност"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||
msgstr "Само примени подешења и изађи "
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
||||
msgstr "Прикажи лист са подешавањима за одморе при куцању"
|
||||
|
||||
|
@ -1962,7 +2014,9 @@ msgid ""
|
|||
"selected date, time, and number\n"
|
||||
"formats. You can change your\n"
|
||||
"formats in the Formats tab."
|
||||
msgstr "Ваш жељени језик се разликује од вашег тренутно изабраног облика датума, времена и бројева. Можете изменити ваше облике у листу Облици. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш жељени језик се разликује од вашег тренутно изабраног облика датума, "
|
||||
"времена и бројева. Можете изменити ваше облике у листу Облици. "
|
||||
|
||||
#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:36
|
||||
msgid "_Region:"
|
||||
|
@ -2714,6 +2768,50 @@ msgstr "Користи љуску чак и када је наутилус по
|
|||
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr "Нисам могао да покренем бонобо"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325
|
||||
msgid "There was an error displaying help:"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке при приказивању помоћи:"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
|
||||
msgid "Slow Keys Alert"
|
||||
msgstr "Упозорење о спорим тастерима"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
|
||||
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr "Управо сте држали тастер Shift притиснут 8 секунди. Ово је пречица за могућност спорих тастера, која утиче на то како ради ваша тастатура."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
|
||||
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
|
||||
msgstr "Желите ли да покренете споре тастере?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
|
||||
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys ?"
|
||||
msgstr "Желите ли да искључите споре лепљиве тастере?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
|
||||
msgid "Sticky Keys Alert"
|
||||
msgstr "Упозорење о лепљивим тастерима"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
|
||||
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr "Управо сте притиснули тастер Shift пет пута заредом. Ово је пречица за могућност лепљивих тастера, која утиче на начин рада ваше тастатуре."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
|
||||
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
|
||||
"keyboard works."
|
||||
msgstr "Управо сте притиснули два тастера истовремено, или сте пристиснули Shift 5 пута заредом. Ово искључује могућност лепљивих тастера, што утиче на то како ваша тастатура ради."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
|
||||
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
|
||||
msgstr "Желите ли да укључите лепљиве тастере?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3017,7 +3115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
|
||||
"configuration)"
|
||||
msgstr "Веома ускоро, подешавања XKB-а у ГКонфу ће бити превазиђена (из подешавања система)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Веома ускоро, подешавања XKB-а у ГКонфу ће бити превазиђена (из подешавања "
|
||||
"система)"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "XKB keyboard layout"
|
||||
|
@ -3340,6 +3440,12 @@ msgstr "Да ли да користим умањени приказ инстал
|
|||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||
msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background"
|
||||
#~ msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customize your desktop background"
|
||||
#~ msgstr "Подесите изглед позадине"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ignore system configuration"
|
||||
#~ msgstr "_Занемари подешавања система"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,9 +3476,6 @@ msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
|
|||
#~ msgid "Select CDE AccessX file"
|
||||
#~ msgstr "Одаберите CDE AccessX датотеку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Постер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A preview of the background picture."
|
||||
#~ msgstr "Преглед слике за позадину."
|
||||
|
||||
|
@ -3490,9 +3593,6 @@ msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
|
|||
#~ msgid "Enable Slo_w Keys"
|
||||
#~ msgstr "Омогући споре тастере"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable _Sticky Keys"
|
||||
#~ msgstr "Омогући „лепљиве“ тастере"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Features"
|
||||
#~ msgstr "Особине"
|
||||
|
||||
|
|
154
po/sr@Latn.po
154
po/sr@Latn.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 10:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Bez slike"
|
|||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:559
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:730
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
|
||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
|
@ -443,12 +443,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Možete dovući datoteke sa slikama u prozor i tako postaviti sliku za pozadinu"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
msgid "Desktop Wallpaper"
|
||||
msgstr "Pozadina radne površi"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Customize your desktop background"
|
||||
msgstr "Podesite izgled pozadine"
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146
|
||||
msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
|
||||
msgstr "Postavke pozadine radne površi"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom prikazivanja pomoći: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169
|
||||
msgid "Add Wallpapers"
|
||||
msgstr "Dodaj pozadinu radne površi"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191
|
||||
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
|
||||
msgstr "<b>_Pozadina radne površi</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Stil:"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrirano"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Ispuni ekran"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Srazmerno"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Popločano"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402
|
||||
msgid "_Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "_Dodaj pozadinu"
|
||||
|
||||
#. The Wallpaper Background Colors Section
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433
|
||||
msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
|
||||
msgstr "<b>_Boje radne površi</b> "
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Puna boja"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Vodoravno nijansirano"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Uspravno nijansirano"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
|
||||
msgid "No Wallpaper"
|
||||
msgstr "Bez pozadine"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -459,10 +519,7 @@ msgid ""
|
|||
"settings manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu da pokrenem upravnik postavki „gnome-settings-daemon“.\n"
|
||||
"Bez GNOMOVOG rukovodioca postavki neka od podešenja neće raditi. Ovo može "
|
||||
"značiti da postoji preblem sa Bonobo-om ili je možda već u upotrebi neki "
|
||||
"drugi rukovodilac postavki (npr. KDE) koji onemogućuje rad GNOMOVOG "
|
||||
"rukovodioca postavki."
|
||||
"Bez Gnomovog rukovodioca postavki neka od podešenja neće raditi. Ovo može značiti da postoji preblem sa Bonobo-om ili je možda već u upotrebi neki drugi rukovodilac postavki (npr. KDE) koji onemogućuje rad Gnomovog rukovodioca postavki."
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -473,11 +530,6 @@ msgstr "Ne mogu da učitam ikonu '%s'\n"
|
|||
msgid "Just apply settings and quit"
|
||||
msgstr "Samo primeni postavke i izađi"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/capplet-util.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom prikazivanja pomoći: %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i of %i"
|
||||
|
@ -1703,19 +1755,19 @@ msgstr "Dodelite preke tastere naredbama"
|
|||
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
|
||||
msgstr "Greška pri pokretanju programčeta za tastaturu : %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201
|
||||
msgid "_Accessibility"
|
||||
msgstr "_Pristupačnost"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||
msgstr "Samo primeni podešenja i izađi "
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
||||
msgstr "Prikaži list sa podešavanjima za odmore pri kucanju"
|
||||
|
||||
|
@ -1962,7 +2014,9 @@ msgid ""
|
|||
"selected date, time, and number\n"
|
||||
"formats. You can change your\n"
|
||||
"formats in the Formats tab."
|
||||
msgstr "Vaš željeni jezik se razlikuje od vašeg trenutno izabranog oblika datuma, vremena i brojeva. Možete izmeniti vaše oblike u listu Oblici. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš željeni jezik se razlikuje od vašeg trenutno izabranog oblika datuma, "
|
||||
"vremena i brojeva. Možete izmeniti vaše oblike u listu Oblici. "
|
||||
|
||||
#: capplets/localization/gnome-localization-properties.glade.h:36
|
||||
msgid "_Region:"
|
||||
|
@ -2714,6 +2768,50 @@ msgstr "Koristi ljusku čak i kada je nautilus pokrenut."
|
|||
msgid "Could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr "Nisam mogao da pokrenem bonobo"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325
|
||||
msgid "There was an error displaying help:"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći:"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410
|
||||
msgid "Slow Keys Alert"
|
||||
msgstr "Upozorenje o sporim tasterima"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
|
||||
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr "Upravo ste držali taster Shift pritisnut 8 sekundi. Ovo je prečica za mogućnost sporih tastera, koja utiče na to kako radi vaša tastatura."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412
|
||||
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
|
||||
msgstr "Želite li da pokrenete spore tastere?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
|
||||
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys ?"
|
||||
msgstr "Želite li da isključite spore lepljive tastere?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424
|
||||
msgid "Sticky Keys Alert"
|
||||
msgstr "Upozorenje o lepljivim tasterima"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
|
||||
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
|
||||
msgstr "Upravo ste pritisnuli taster Shift pet puta zaredom. Ovo je prečica za mogućnost lepljivih tastera, koja utiče na način rada vaše tastature."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
|
||||
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
|
||||
"keyboard works."
|
||||
msgstr "Upravo ste pritisnuli dva tastera istovremeno, ili ste pristisnuli Shift 5 puta zaredom. Ovo isključuje mogućnost lepljivih tastera, što utiče na to kako vaša tastatura radi."
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
|
||||
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
|
||||
msgstr "Želite li da uključite lepljive tastere?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3017,7 +3115,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
|
||||
"configuration)"
|
||||
msgstr "Veoma uskoro, podešavanja XKB-a u GKonfu će biti prevaziđena (iz podešavanja sistema)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veoma uskoro, podešavanja XKB-a u GKonfu će biti prevaziđena (iz podešavanja "
|
||||
"sistema)"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "XKB keyboard layout"
|
||||
|
@ -3340,6 +3440,12 @@ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz instaliranih tema"
|
|||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||
msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background"
|
||||
#~ msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customize your desktop background"
|
||||
#~ msgstr "Podesite izgled pozadine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ignore system configuration"
|
||||
#~ msgstr "_Zanemari podešavanja sistema"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,9 +3476,6 @@ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
|
|||
#~ msgid "Select CDE AccessX file"
|
||||
#~ msgstr "Odaberite CDE AccessX datoteku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Wallpaper"
|
||||
#~ msgstr "Poster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A preview of the background picture."
|
||||
#~ msgstr "Pregled slike za pozadinu."
|
||||
|
||||
|
@ -3490,9 +3593,6 @@ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
|
|||
#~ msgid "Enable Slo_w Keys"
|
||||
#~ msgstr "Omogući spore tastere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable _Sticky Keys"
|
||||
#~ msgstr "Omogući „lepljive“ tastere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Features"
|
||||
#~ msgstr "Osobine"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue