Modified Files: control-center/po/da.po gnome-core/po/da.po

Modified Files:
	control-center/po/da.po gnome-core/po/da.po
 	gnome-pilot/po/da.po
This commit is contained in:
Birger Langkjer/danish translations 1999-12-12 21:32:35 +00:00
parent 175cae8e59
commit 87fc78f000

106
po/da.po
View file

@ -5,23 +5,23 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-06 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-05 20:22+02:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Project-Id-Version: Gnome kontrolcenter 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-12 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-12 19:40+01:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMAGE-FILE"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "Set background image."
msgstr "Vælg baggrundsbillede"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "IMAGE-FILE"
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "Angiver baggrundsfarven"
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Angiver baggrundsfarven for overgangen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Overgangs orientering: lodret eller vandret"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Overgangs orientering: lodret eller vandret"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Udfyld hele baggrunden med farve"
@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "Udfyld hele baggrunden med farve"
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Brug gradvis fyld for baggrunden"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis baggrund: side-om-side, centreret, skaleret eller ratio"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis baggrund: side-om-side, centreret, skaleret eller ratio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatur-klik"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Tilf
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
msgstr "Redigér..."
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
@ -511,6 +511,10 @@ msgstr "Hurtig"
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
msgstr "Tærskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@ -519,10 +523,6 @@ msgstr "Stor"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
msgstr "Tærskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Tilf
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Rediger startprogram"
msgstr "Redigér startprogram"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94
msgid ""
@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "
msgid "Meenie"
msgstr "Bælle"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Moe"
msgstr "Ti"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Mynie"
msgstr "Ni"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Moe"
msgstr "Ti"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Catcha"
msgstr "Du"
@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "Nederst"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "GNOME MDI indstillinger"
msgstr "Gnome MDI indstillinger"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "Fejl under opstart af `url-properties' capplet."
msgstr "Fejl under opstart af 'url-properties' kappleten."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Protokol"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "håndterer:"
msgstr "håndtering:"
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
#: control-center/capplet-manager.c:181
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Ok"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514
msgid ""
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Tilf
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
#: control-center/capplet-manager.c:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
msgstr "Annullér"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
msgid "Name:"
@ -1428,22 +1428,22 @@ msgstr "Forkast"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "kappletens id -- tildelt af kontrolcenteret"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "cappletens id -- tildelt af kontrol-centeret"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multi-kapplet-id."
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Multi-capplet-id."
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X-id af socketen den er tilsluttet"
@ -1452,14 +1452,14 @@ msgstr "X-id af socketen den er tilsluttet"
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "Kontrolcenterets IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Start sessionsindstillinger"
@ -1474,26 +1474,26 @@ msgid "Sorry, no help is available for these settings."
msgstr "Desværre, ingen hjælpetekst for disse indstillinger."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
msgid "capplet-command to be run."
msgstr "kapplet-kommando som skal udføres."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
msgstr "capplet-kommando som skal udføres."
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "GNOME kontrolcenterets hjælp."
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Forkast alle ændringer"
#. we create the widgets
#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "Forkast alle ændringer"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:68
msgid ""
@ -1508,8 +1508,8 @@ msgstr ""
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolcenter"
#~ msgid "Extension: "
#~ msgstr "Endelse: "
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Extension: "
#~ msgstr "Endelse: "