Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
e98f4efb6e
commit
8c17b1b339
1 changed files with 156 additions and 89 deletions
245
po/nb.po
245
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 12:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Lock"
|
|||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
|
@ -256,29 +256,29 @@ msgstr "Vertikal gradient"
|
|||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Helfylt farge"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Se etter flere bilder"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Nåværende bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "Bakgrunner"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "Bildemappe"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "Farger og gradienter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "Flickr"
|
||||
|
||||
|
@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "VESA: %s"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:72
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:151
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:157
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -649,7 +649,9 @@ msgstr "Systeminformasjon"
|
|||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
"fallback;"
|
||||
msgstr "enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;forvalg;program;reserveløsning;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enhet;system;informasjon;minne;prosessor;versjon;forvalg;program;"
|
||||
"reserveløsning;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/info.ui.h:1
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
|
@ -1474,7 +1476,7 @@ msgid "Model"
|
|||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button opens printer's options tab
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativer"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,21 +1722,61 @@ msgstr "Sett dine brukervalg for mus og pekeplate"
|
|||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
||||
msgstr "Styrepute;Peker;Klikk;Tapp;Dobbel;Knapp;Styrekule;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:750
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:758
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:763
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:769
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:853
|
||||
msgid "Unplugged"
|
||||
msgstr "Koblet fra"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Nettverksproxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
|
||||
msgid "Set the system proxy settings"
|
||||
msgstr "Systeminnstillinger for proxy"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1311
|
||||
msgid "Virtual private network"
|
||||
msgstr "Virtuelt privat nettverk"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
|
||||
msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for ny)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1376
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
|
||||
msgstr "Kjørende versjon av NetworkManager er ikke kompatibel (for gammel)."
|
||||
|
||||
|
@ -1748,212 +1790,241 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
|
|||
msgstr "Nettverk;Trådløs;IP;LAN;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:1
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Flymodus"
|
||||
msgid "Air_plane Mode"
|
||||
msgstr "Fly_modus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:2
|
||||
msgid "Configuration URL:"
|
||||
msgstr "Konfigurasjons-URL:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:3
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:3
|
||||
msgid "Default Route:"
|
||||
msgstr "Forvalgt rute:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
msgid "FTP Proxy:"
|
||||
msgstr "FTP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
msgstr "Portner:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
msgid "Group Name:"
|
||||
msgstr "Gruppenavn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
msgid "Group Password:"
|
||||
msgstr "Gruppepassord:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
msgid "HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "HTTP-proxy:"
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
msgid "H_TTPS Proxy:"
|
||||
msgstr "H_TTP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
msgid "Hardware Address:"
|
||||
msgstr "Maskinvareadresse:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
msgid "IMEI:"
|
||||
msgstr "IMEI:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr "IP-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
msgid "IPv4 Address:"
|
||||
msgstr "IPv4-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
msgid "IPv6 Address:"
|
||||
msgstr "IPv6-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
msgid "Method:"
|
||||
msgstr "Metode:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
msgid "Network Name:"
|
||||
msgstr "Nettverksnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
msgid "Provider:"
|
||||
msgstr "Tilbyder:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
msgid "Secure HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "Sikker HTTP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Sikkerhet:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
msgid "Socks Host:"
|
||||
msgstr "Socks-vert:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Hastighet:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
msgid "Subnet Mask:"
|
||||
msgstr "Subnettmaske:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
msgid "_Configuration URL:"
|
||||
msgstr "_Konfigurasjons-URL:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
msgid "_FTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_FTP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
msgid "_HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_HTTP-proxy:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
msgid "_Method:"
|
||||
msgstr "_Metode:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
msgid "_Network Name:"
|
||||
msgstr "_Nettverksnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "A_lternativer"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
msgid "_Socks Host:"
|
||||
msgstr "_Socks-vert:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:76
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:82
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Kablet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:80
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:86
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Trådløs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:87
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:93
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:92
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:98
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Blåtann"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:96
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:102
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Mesh"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:155
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:161
|
||||
msgid "Ad-hoc"
|
||||
msgstr "Ad-hoc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:159
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:165
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr "Infrastruktur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:177
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:247
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent status"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:181
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:187
|
||||
msgid "Unmanaged"
|
||||
msgstr "Ikke administrert"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:185
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:191
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:189
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:195 ../panels/network/panel-common.c:275
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:193
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:199
|
||||
msgid "Preparing connection"
|
||||
msgstr "Forbereder tilkobling"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:197
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:203
|
||||
msgid "Configuring connection"
|
||||
msgstr "Konfigurerer tilkobling"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:201
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:207 ../panels/network/panel-common.c:255
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Autentiserer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:205
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:211 ../panels/network/panel-common.c:263
|
||||
msgid "Getting network address"
|
||||
msgstr "Henter nettverksadresse"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:209
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:215
|
||||
msgid "Checking network address"
|
||||
msgstr "Sjekker nettverksadresse"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:213
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:219
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:217
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:223
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "Kobler fra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:221
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:227
|
||||
msgid "Failed to connect"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å koble til"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:225
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:279
|
||||
msgid "Status unknown (missing)"
|
||||
msgstr "Ukjent status (mangler)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:251
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Forbereder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:259
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Kobler til"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:267
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: VPN status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:271
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Feilet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Strøm"
|
||||
|
@ -2219,17 +2290,17 @@ msgstr "_Fade:"
|
|||
msgid "_Subwoofer:"
|
||||
msgstr "_Basselement:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "Unamplified"
|
||||
msgstr "Ikke forsterket"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Demp"
|
||||
|
||||
|
@ -2589,10 +2660,6 @@ msgstr "Innstillinger for mus"
|
|||
msgid "Nomon"
|
||||
msgstr "Nomon"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
|
||||
msgid "On screen keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur på skjermen"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue