Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
bed3d6b16b
commit
912a90348b
1 changed files with 49 additions and 22 deletions
71
po/es.po
71
po/es.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 09:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 09:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 18:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 09:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -267,29 +267,29 @@ msgstr "Gradiente vertical"
|
|||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Color sólido"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Fondo actual"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "Fondos de escritorio"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
|
||||
msgid "Pictures Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta de imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
|
||||
msgid "Colors & Gradients"
|
||||
msgstr "Colores y gradientes"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
|
||||
msgid "Flickr"
|
||||
msgstr "Flickr"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,13 +1418,11 @@ msgstr "Impresoras"
|
|||
#. Translators: Column of devices which can be installed
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:552
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:557
|
||||
#| msgid "Device"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Local means local printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:582
|
||||
#| msgid "Lock"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,14 +1434,12 @@ msgstr "Red"
|
|||
|
||||
#. Translators: Device types column (network or local)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:625
|
||||
#| msgid "Device name"
|
||||
msgid "Device types"
|
||||
msgstr "Tipos de dispositivos"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:778
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944
|
||||
#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "Configuración automática"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,22 +1736,57 @@ msgstr "Establecer sus preferencias del ratón y del «touchpad»"
|
|||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
||||
msgstr "trackpad;puntero;pulsar;doble;botón;trackball;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:721
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:725
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:729
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:734
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:740
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1051
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de la red"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1060
|
||||
msgid "Set the system proxy settings"
|
||||
msgstr "Configurar los ajustes del proxy del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "VPN «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196
|
||||
msgid "Virtual private network"
|
||||
msgstr "Red privada virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1255
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión de NetworkManager en ejecución no es compatible (muy reciente)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1261
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión de NetworkManager en ejecución no es compatible (muy antigua)"
|
||||
|
@ -2463,8 +2494,8 @@ msgstr "Vaso"
|
|||
msgid "Sonar"
|
||||
msgstr "Sonar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:473
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
|
||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
|
||||
msgid "No shortcut set"
|
||||
msgstr "No existe ningún atajo configurado"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2644,6 @@ msgstr "Configuración del ratón"
|
|||
msgid "Nomon"
|
||||
msgstr "Nomon"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
|
||||
msgid "On screen keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado en pantalla"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue