Update Occitan translation

This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2022-03-02 19:46:13 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent baf99d5b5b
commit 9339e130f6

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 13:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot en òc\n"
"Language: oc\n"
@ -194,10 +194,8 @@ msgid "Change Wallpaper"
msgstr "Cambiar lo rèireplan"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
#, fuzzy
#| msgid "preferences-desktop-wallpaper"
msgid "Change the desktop wallpaper."
msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
msgstr "Modificar lo fons decran."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Foncionalitats sistèma utilizadas per aquesta application."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
msgid "File & Link Associations"
msgstr ""
msgstr "Fichièr e associacions"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "Ensajatz una autra recèrca"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
msgid "File & Link Associations"
msgstr ""
msgstr "Fichièr e associacions"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
msgid "File Types"
@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "Ecrans multiples"
#. 'Join' as in 'Join displays'
#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Fusionar"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
msgid "Mirror"
@ -2361,8 +2359,6 @@ msgstr ""
"Verrolhar;Volum;"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
#, fuzzy
#| msgid "Location services turned off"
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "Servici de lozalicion desactivat"
@ -5590,7 +5586,7 @@ msgstr "Papièr"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:19
msgid "Language and format will be changed after next login"
msgstr ""
msgstr "La lenga e lo format seràn cambiats a la connexion venenta"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:29
msgid "Logout…"
@ -5978,10 +5974,8 @@ msgid "Remote Control"
msgstr "Contraròtle a distància"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
#, fuzzy
#| msgid "_Allow connections to control the screen"
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "_Autorizar los connectats a controlar lecran"
msgstr "Autorizar los connectats a distància a contrarotlar lecran"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
#, fuzzy
@ -6012,7 +6006,7 @@ msgstr "Nom dutilizaire"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:397
msgid "Verify Encryption"
msgstr ""
msgstr "Verificar lo chiframent"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:426
#, fuzzy
@ -7036,8 +7030,6 @@ msgid "_Clear History…"
msgstr "_Escafar listoric…"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:63
#, fuzzy
#| msgid "Trash & Temporary Files"
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "Escobilhièr e fichièrs temporaris"
@ -7166,10 +7158,8 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278
#, fuzzy
#| msgid "_Enterprise Login"
msgid "Enterprise Login"
msgstr "Identificant d'e_ntrepresa"
msgstr "Identificant d'entrepresa"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
@ -8055,10 +8045,8 @@ msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
msgstr ""
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
#, fuzzy
#| msgid "Calibrate…"
msgid "Calibrate"
msgstr "Escandalhar…"
msgstr "Calibrar"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16
msgid "Tip Pressure Feel"