Updated Polish translation by GNOME PL Team.

2004-02-02  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
Artur Flinta 2004-02-02 07:29:30 +00:00 committed by Artur Flinta
parent bc8fe29fe9
commit 96ba2ec9f1
2 changed files with 29 additions and 25 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-02 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Partially updated Danish translation.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 10:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 08:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Tapeta pulpitu"
#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1153
msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
msgstr "Ustawienia tapety pulpitu"
@ -461,52 +461,52 @@ msgstr "Ustawienia tapety pulpitu"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Przy wyświetlaniu pomocy wystąpił błąd: %s"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:172
msgid "Add Wallpapers"
msgstr "Dodawanie tapet"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1188
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1197
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
msgstr "<b>Tapeta p_ulpitu</b>"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1273
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1272
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1300
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1299
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowany"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1322
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1321
msgid "Fill Screen"
msgstr "Wypełnienie ekranu"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1342
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1341
msgid "Scaled"
msgstr "Przeskalowany"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1362
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1361
msgid "Tiled"
msgstr "Sąsiadująco"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1399
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1398
msgid "_Add Wallpaper"
msgstr "Dodaj t_apetę"
#. The Wallpaper Background Colors Section
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1430
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1429
msgid "<b>_Desktop Colors</b> "
msgstr "<b>K_olory pulpitu</b> "
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1462
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1461
msgid "Solid Color"
msgstr "Kolor jednolity"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1478
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1477
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradient poziomy"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1494
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1493
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradient pionowy"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Tryb akceleratora."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:448
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:464
msgid "Disabled"
msgstr "Nieaktywny"
@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr ""
"możliwe"
#: typing-break/drw-break-window.c:189
msgid "Postpone break"
msgstr "Odroczenie przerwy"
msgid "_Postpone break"
msgstr "O_droczenie przerwy"
#: typing-break/drw-break-window.c:227
msgid "Take a break!"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "/_Informacje o"
msgid "/_Take a Break"
msgstr "/C_zas na przerwę"
#: typing-break/drwright.c:466
#: typing-break/drwright.c:482
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr[0] "%d minuta do przerwy"
msgstr[1] "%d minuty do przerwy"
msgstr[2] "%d minut do przerwy"
#: typing-break/drwright.c:470
#: typing-break/drwright.c:486
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mniej niż minuta do przerwy"
#: typing-break/drwright.c:565
#: typing-break/drwright.c:581
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@ -3233,23 +3233,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można wyświetlić okna właściwości przerw w pisaniu z powodu błędu: %s"
#: typing-break/drwright.c:605
#: typing-break/drwright.c:621
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr "O monitorze pisania na klawiaturze "
#: typing-break/drwright.c:629
#: typing-break/drwright.c:645
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Program do przypominania o przerwach w pracy z komputerem."
#: typing-break/drwright.c:630
#: typing-break/drwright.c:646
msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
msgstr "Napisany przez Richarda Hulta &lt;richard@imendio.com&gt;"
#: typing-break/drwright.c:631
#: typing-break/drwright.c:647
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Grafika autorstwa Andresa Carlssona"
#: typing-break/drwright.c:804
#: typing-break/drwright.c:820
msgid "Break reminder"
msgstr "Program do przypominania o przerwach"