Updated Czech translation
2007-04-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation svn path=/trunk/; revision=7476
This commit is contained in:
parent
933cef144a
commit
99e9b414dd
2 changed files with 37 additions and 30 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-04-18 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation
|
||||||
|
|
||||||
2007-04-16 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
2007-04-16 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Fixed Czech sound names
|
* cs.po: Fixed Czech sound names
|
||||||
|
|
63
po/cs.po
63
po/cs.po
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-18 17:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 17:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,12 @@ msgid "No Image"
|
||||||
msgstr "Žádný obrázek"
|
msgstr "Žádný obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:658
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:658
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1020
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Obrázky"
|
msgstr "Obrázky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:662
|
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:662
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1065
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1024
|
||||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:686
|
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:686
|
||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
msgstr "Všechny soubory"
|
msgstr "Všechny soubory"
|
||||||
|
@ -791,44 +791,44 @@ msgstr "[FILE...]"
|
||||||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||||
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
|
msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:955
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:941
|
||||||
msgid "Centered"
|
msgid "Centered"
|
||||||
msgstr "Na střed"
|
msgstr "Na střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:959
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:942
|
||||||
msgid "Fill Screen"
|
msgid "Fill Screen"
|
||||||
msgstr "Vyplnit obrazovku"
|
msgstr "Vyplnit obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:963
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:943
|
||||||
msgid "Scaled"
|
msgid "Scaled"
|
||||||
msgstr "Přizpůsobená"
|
msgstr "Přizpůsobená"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:967
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:944
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zvětšení"
|
msgstr "Zvětšení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:971
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:945
|
||||||
msgid "Tiled"
|
msgid "Tiled"
|
||||||
msgstr "Tapeta"
|
msgstr "Tapeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:960
|
||||||
msgid "Solid Color"
|
msgid "Solid Color"
|
||||||
msgstr "Plná barva"
|
msgstr "Plná barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:961
|
||||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||||
msgstr "Vodorovný přechod"
|
msgstr "Vodorovný přechod"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:962
|
||||||
msgid "Vertical Gradient"
|
msgid "Vertical Gradient"
|
||||||
msgstr "Svislý přechod"
|
msgstr "Svislý přechod"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1044
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1003
|
||||||
msgid "Add Wallpaper"
|
msgid "Add Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Přidat tapetu"
|
msgstr "Přidat tapetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1128
|
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
|
||||||
msgid "- Desktop Background Preferences"
|
msgid "- Desktop Background Preferences"
|
||||||
msgstr "- Předvolby pozadí pracovní plochy"
|
msgstr "- Předvolby pozadí pracovní plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1244,30 +1244,38 @@ msgid "Rhythmbox Music Player"
|
||||||
msgstr "Hudební přehrávač Rhythmbox"
|
msgstr "Hudební přehrávač Rhythmbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
|
||||||
|
msgid "SeaMonkey"
|
||||||
|
msgstr "SeaMonkey"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
|
||||||
|
msgid "SeaMonkey Mail"
|
||||||
|
msgstr "Pošta SeaMonkey"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
|
||||||
msgid "Standard XTerminal"
|
msgid "Standard XTerminal"
|
||||||
msgstr "Standardní XTerminál"
|
msgstr "Standardní XTerminál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
|
||||||
msgid "Sylpheed"
|
msgid "Sylpheed"
|
||||||
msgstr "Sylpheed"
|
msgstr "Sylpheed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
|
||||||
msgid "Sylpheed-Claws"
|
msgid "Sylpheed-Claws"
|
||||||
msgstr "Sylpheed-Claws"
|
msgstr "Sylpheed-Claws"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
|
||||||
msgid "Thunderbird"
|
msgid "Thunderbird"
|
||||||
msgstr "Thunderbird"
|
msgstr "Thunderbird"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
|
||||||
msgid "Totem Movie Player"
|
msgid "Totem Movie Player"
|
||||||
msgstr "Přehrávač filmů Totem"
|
msgstr "Přehrávač filmů Totem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
|
||||||
msgid "W3M Text Browser"
|
msgid "W3M Text Browser"
|
||||||
msgstr "Textový prohlížeč W3M"
|
msgstr "Textový prohlížeč W3M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
|
||||||
msgid "aterm"
|
msgid "aterm"
|
||||||
msgstr "aterm"
|
msgstr "aterm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1357,17 +1365,14 @@ msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normální"
|
msgstr "Normální"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/main.c:26
|
#: ../capplets/display/main.c:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "levý"
|
msgstr "levý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/main.c:27
|
#: ../capplets/display/main.c:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inverted"
|
msgid "Inverted"
|
||||||
msgstr "převrácený"
|
msgstr "převrácený"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/display/main.c:28
|
#: ../capplets/display/main.c:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "pravý"
|
msgstr "pravý"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1926,9 +1931,8 @@ msgid "_Delay:"
|
||||||
msgstr "Zpož_dění:"
|
msgstr "Zpož_dění:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Layouts:"
|
msgid "_Layouts:"
|
||||||
msgstr "Rozložení"
|
msgstr "_Rozložení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
||||||
msgid "_Models:"
|
msgid "_Models:"
|
||||||
|
@ -1943,9 +1947,8 @@ msgid "_Speed:"
|
||||||
msgstr "Rychlo_st:"
|
msgstr "Rychlo_st:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Variants:"
|
msgid "_Variants:"
|
||||||
msgstr "_Tisk"
|
msgstr "_Varianty:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
||||||
msgid "_Work interval lasts:"
|
msgid "_Work interval lasts:"
|
||||||
|
@ -3054,13 +3057,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
|
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:155
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Couldn't execute command: %s\n"
|
"Couldn't execute command: %s\n"
|
||||||
"Verify that this is a valid command."
|
"Verify that this is a valid command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nemohu spustit příkaz: %s\n"
|
"Nemohu spustit příkaz: %s\n"
|
||||||
"Ověřte, že tento příkaz existuje."
|
"Ověřte platnost příkazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:172
|
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue