Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=8175
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-10-16 12:30:15 +00:00
parent b1a6677263
commit 99ec1a5610
2 changed files with 18 additions and 11 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2007-10-08 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Translation update by Ivar Smolin.

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 12:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-07 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:695
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1064
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1084
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
@ -465,7 +465,6 @@ msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "_Inicio de sesión accesible"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Assistive Technology Preferences"
msgstr "Preferencias de tecnología de asistencia"
@ -505,6 +504,10 @@ msgstr "Accesibilidad del _teclado"
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "Aplicaciones _preferidas"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Assistive Technology"
msgstr "Tecnologías de asistencia"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
msgstr ""
@ -726,11 +729,11 @@ msgstr "píxeles/segundo"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1043
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Añadir tapiz"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1068
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1088
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@ -830,7 +833,7 @@ msgstr "El tema actual sugiere un tapiz."
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:823
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:830
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
msgid "Custom"
@ -1224,7 +1227,7 @@ msgstr "Paquete de tema GNOME"
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Sin tapiz"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:365
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:363
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@ -1235,8 +1238,8 @@ msgstr ""
"%s, %d %s por %d %s\n"
"Carpeta: %s"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:369
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:371
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:373
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "píxel"
@ -1269,8 +1272,8 @@ msgid ""
"The selected file is not a valid theme. It might be a theme engine that you "
"need to compile."
msgstr ""
"El archivo seleccionado no es un tema válido. Puede ser un motor de temas que "
"debe compilar."
"El archivo seleccionado no es un tema válido. Puede ser un motor de temas "
"que debe compilar."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:258
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:413