1.0.1
This commit is contained in:
Elliot Lee 1999-03-01 21:52:12 +00:00
parent 1f7a8497fe
commit 9a0eb80c5e
17 changed files with 849 additions and 849 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(control-center)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.0.0.1)
AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.0.1)
AM_MAINTAINER_MODE

106
po/cs.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-06-11 12:07:51+0200\n"
"From: GIS <gis@academy.cas.cz>\n"
@ -84,154 +84,154 @@ msgstr ""
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Historie nápovìdy"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr ""
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr ""
@ -340,62 +340,62 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"

106
po/da.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.x\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-15 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen/Daleak <kenth@writeme.com>\n"
"Language-Team: None yet\n"
@ -76,154 +76,154 @@ msgstr "Centreret"
msgid "Tiled"
msgstr "Side-ved-side"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Set parametre fra gemt tilstand og afslut"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "BILLEDE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Sætter baggrunden til specificeret værdi"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "FARVE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specifiserer baggrundsfarven"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specifiserer baggrundsfarven for gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Brug helfyldt baggrund"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Brug gradvis fyld for badgrunden"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis baggrund: side-ved-side, centrert, skalert eller rate"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatur-klik"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering til"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Repeteringsinterval"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ventetid før repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastatur-klik"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klik ved tastetryk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Klikvolume"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Test indstillinger"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Museknapper"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Venstrehåndet"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Højrehåndet"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Musebevægelse"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Lille"
@ -334,62 +334,62 @@ msgstr "Sk
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Fil som skal spilles"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "Slå lydunderstøttelse i GNOME til"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Lyd for hændelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Vælg lydfil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Spil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhændelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Farve"

106
po/de.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-16 19:53+02:00\n"
"Last-Translator: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
"Language-Team: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
@ -76,158 +76,158 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Tiled"
msgstr "Gefließt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Animation auswählen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Parameter einstellen und beenden"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "BILD"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Hintergrundbild setzten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "FARBE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe an"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatur"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Dokumentation"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Testen"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Tastenwiederholung verwenden"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Tastenwiederholung verwenden"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Wiederholungsrate"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Verzögerung"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastaturklick"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Tastaturklick verwenden"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Lautstärke"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
#, fuzzy
msgid "Test settings"
msgstr "Verstecken"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Maustasten"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "für Linkshänder"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "für Rechtshänder"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Mausbewegung"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Groß"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Klein"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Verzögerung"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Klein"
@ -339,63 +339,63 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Applet Positionen"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

106
po/es.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.8.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@ -92,154 +92,154 @@ msgstr "Centrado"
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMÁGEN"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Indica el color de fondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Indica el color de fondo final para el gradiente"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientación del gradiente: vertical u horizontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usar un color unido para el fondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa un gradiente de colores para el fondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Imágen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o racio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Bip del teclado"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Tono (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Duración (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor de Gnome"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetición"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Activar auto-repetición"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Velocidad de repetición"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Tiempo antes de repetición"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Click del teclado"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Click al teclear"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Volúmen del click"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Configurar tests"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Botones del ratón"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Zurdo"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Derecho"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimiento del raton"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
# una mejor traducción ?
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Punto de activación"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
@ -347,56 +347,56 @@ msgstr "Demostraci
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Archivo a tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "Soporte de sonido de Gnome"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Sonidos para los eventos"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "General"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de sonido"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"El archivo de sonido para este evento no existe. Quizás desee instalar el "
"paquete gnome-audio para un conjunto de sonidos de base."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

106
po/fi.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-04-27 21:34:19+0300\n"
"From: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
@ -82,160 +82,160 @@ msgstr "Keskell
msgid "Tiled"
msgstr "Vierekkäin"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Estä animaatios"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Palauta edelliset asetukset ja poistu"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Asettaa taustan annettuun arvoon"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Antaa taustan värin"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Antaa taustan loppuvärin liukusävylle"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Gradientin suunta: pysty vai vaaka"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Tasavärinen tausta"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Liukusävyinen tausta"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Taustakuva: vierekkäin, suurennettu vai suhteet pitäen"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Näppäimistö"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
#, fuzzy
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Korkeus"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Kesto"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome ohjeen historia"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Näppäimen toisto"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Toista näppäimet"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Toistonopeus"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Toistoviive"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Näppäinten naksaus"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Naksaus näppäimenpainalluksella"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Naksauksen äänenvoimakkuus"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
#, fuzzy
msgid "Test settings"
msgstr "Asetukset"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Hiiren napit"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Vasenkätinen"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Oikeakätinen"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Hiiren liike"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Kiihdytys"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Rajapiste"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
@ -358,65 +358,65 @@ msgstr "Ruuduns
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Soitettava tiedosto"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
#, fuzzy
msgid "GNOME sound support"
msgstr "Aktivoi GNOMEn äänituki"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
#, fuzzy
msgid "Sounds for events"
msgstr "Toista näppäimet"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Valitse äänitiedosto"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Soita"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Äänitapahtumat"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

106
po/fr.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -74,153 +74,153 @@ msgstr "Centr
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaïque"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Restaurer les paramétres sauvegarder et quitter"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Utiliser la couleur spécifiée pour le fond d'écran"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "COULEUR"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Spécifier une couleur de fond d'écran"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Spéficier la couleur de fin de gradient pour la couleur de fond"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientation du gradient: vertical ou horizontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Utiliser une couleur uniforme pour le fond d'écran"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Utiliser un dégradé de couleur pour le fond d'écran"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Affichage du papier peint: mosaique, centré, redimentionné ou ratio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Clic Clavier"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Niveau (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Durée (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editeur Gnome"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-répétition"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Activer l'Auto-répétition"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Vitesse de répétition"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Délai avant répétition"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Clic Clavier"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Frappe sonore"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Volume des clicks"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Test du paramétrage"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Boutons de la souris"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Gaucher"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Droitier"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Déplacement de la souris"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Accélération"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Réactivité"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Importante"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Faible"
@ -328,62 +328,62 @@ msgstr "D
msgid "Program:"
msgstr "Programme:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Evénement"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Fichier à jouer"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "support pour le son GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Effets sonores"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Général"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Sélection du fichier son"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Evénements Sonores"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Il n'y a pas de fichier son défini pour cet événement."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

106
po/ga.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
@ -76,157 +76,157 @@ msgstr "Sa Lar"
msgid "Tiled"
msgstr "Leacaithe"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Tsg iomha"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr " Miarchlar "
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Caipiis"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Triail"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Uath-atriall"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Uath-atriall"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Rata atriallach"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Moill atriallach"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr " Miarchlar "
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Cniog ar eochair"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Laine Cnioga"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr ""
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Ciotach"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Deasach"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Gluaiseacht"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Brostz"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Gluaisigh"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Mallaigh"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Tairseach"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Msr"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Beag"
@ -336,63 +336,63 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Tuairim"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Dzn"

106
po/hu.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,153 +73,153 @@ msgstr "K
msgid "Tiled"
msgstr "Csempézett"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr "Háttérválasztás tiltása"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Állítsd be a paramétereket az elmentett állapotból és lépj ki"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Beállítja a háttérképet a kiválasztottra"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Beállítja a háttérszínt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Megadja a háttérgradiens végszinét"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Gradiens elhelyezkedés: függõleges vagy vizszintes"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Használj egyszínû feltöltést a háttérhez"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Használj gradiens feltöltést a háttérhez"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Háttérkép berakása. tapétázott, középre helyezett, skálázott..."
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Billentyûzet hang"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Hangerõ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Hangmagasság (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Hossz (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztõ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Automatikus újrajátszás"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Ismétlés engedélyezése"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Ismétlés gyorsassága"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ismétlési várakozás"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Billentyûhang"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Billentyûleütés hang"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Hangerõ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Beállítások kipróbálása"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Egérgombok"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "balkezes"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "jobbkezes"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Utókép"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Gyorsasság"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Utókép hossza"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Hosszú"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Rövid"
@ -327,56 +327,56 @@ msgstr "K
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Lejátszandó fájl"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "GNOME hang támogatás"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Hangok az eseményekhez"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Alap"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Válassz ki egy hangot"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Lejátsz"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Hang események"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "A hangfájl ehhez az eseményhez nem létezik."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"A hangfájl ehhez at eseményhez nincs meg. A gnome-audio csomagot fel kell "
"telepítened ahhoz, hogy az alapértelmezett hangokat halld."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Bezár"

106
po/it.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-02-19 16:46:50+0100\n"
"From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n"
@ -75,160 +75,160 @@ msgstr "Centrata"
msgid "Tiled"
msgstr "Affiancata"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Disabilita animazioni"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Modifica parametri per stato salvato ed esci"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMMAGINE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Specifica lo sfondo al valore specificato"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "COLORE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specifica il colore dello sfondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specifica il colore finale per lo sfondo sfumato"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENTAMENTO"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientamento della sfumatura: verticale o orizzontale"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usa un colore solido per lo sfondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa un colore sfumato per lo sfondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODALITA'"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
"Mostra immagine di sfondo: affiancata, centrata, ridimensionata o scala"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastiera"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Documentazione"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Storico dell'Aiuto di Gnome"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-ripetizione"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Abilita auto-ripetizione"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Velocità di ripetizione"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ritardo di ripetizione"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Suono di tastiera"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Suono su pressione tasto"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Volume suono"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
#, fuzzy
msgid "Test settings"
msgstr "Opzioni di Animazione"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Bottoni del mouse"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Mancino"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Destro"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimento del mouse"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Accelerazione"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Alta"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Bassa"
@ -341,63 +341,63 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Movimento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Generiche"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

106
po/ja.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 04:34+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
@ -74,154 +74,154 @@ msgstr ""
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "キーボードのクリック音"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr ""
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "リピート"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "自動的にリピートする"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "リピート回数"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "リピートまでの間隔"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "キーボードのクリック音"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "キーを押すとクリック音を出す"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "クリック音の大きさ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "設定のテスト"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "マウスボタン"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "左利き"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "右利き"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "マウスの動き"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "アクセラレーション"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "速い"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "しきい値"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "長い"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "短い"
@ -332,62 +332,62 @@ msgstr "
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "鳴らすファイル"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "一般"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "音源ファイルの選択"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "鳴らす"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "サウンドイベント"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr ""

106
po/ko.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 08:22+0900\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-26 01:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -74,155 +74,155 @@ msgstr "
msgid "Tiled"
msgstr "타일"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr "배경 선택 안 하기"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "저장된 상태에서 하고 종료"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "그림"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "벽지를 지정된 값으로 맞춘다"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "색깔"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "배경색 지정"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "단계적인 배경색의 마지막 색 지정"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "방향"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "단계적인 색을 사용할 방향: 수직 또는 수평"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "배경을 한가지 색으로 채우기"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "배경에 단계적인 색 사용"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "모드"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
"배경그림 표시방법: tiled(바둑판), centered(중앙), scaled(그림크기조정), 혹은 "
"ratio(그림 가로세로비율 고정)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "키보드 삑소리"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "크기"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "진동수 (헤르쯔)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "길이 (천분의 일초)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "그놈 편집기"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "자동반복"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "자동반복하기"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "반복정도"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "반복 지연"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "키보드 누를때 소리"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "누를때 소리 내기"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "누를때 소리 크기"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "설정 테스트"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "마우스 버튼"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "왼손잡이"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "오른손잡이"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "마우스 움직임"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "마우스 속도"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "빠르게"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "느리게"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "처음 움직임"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "크게"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "작게"
@ -328,56 +328,56 @@ msgstr "ȭ
msgid "Program:"
msgstr "프로그램:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "범주"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "소리낼 파일"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "그놈 소리 기능"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "효과음"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "일반"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "소리 파일 선택"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "소리 내기"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "소리 이벤트"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "이 그놈 조종판은 소리 기능이 컴파일 과정에서 빠졌습니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다. 기본적인 소리가 들어 있는 "
"gnome-audio 패키지를 설치해야 할 것입니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "닫기"

106
po/no.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-25 01:35+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -74,153 +74,153 @@ msgstr "Sentrert"
msgid "Tiled"
msgstr "Side-ved-side"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Sett parametere fra lagret tilstand og avslutt"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Setter bakgrunnen til spesifiser verdi"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Spesifiserer bakgrunnsfargen for gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientering for gradient: vertikal eller horisontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Bruk helfylt bakgrunn"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Bruk gradvis fyll for bakgrunnen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODUS"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Vis bakgrunn: side-ved-side, sentrert, skalert eller rate"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastatur-klikk"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Tonehøyde (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Varighet (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome editor"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Slå på auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Repeteringsintervall"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ventetid før repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastatur-klikk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klikk ved tastetrykk"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Klikkvolum"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Testinnstillinger"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Musknapper"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Venstrehendt"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Høyrehendt"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Musbevegelse"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Aksellerasjon"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@ -328,56 +328,56 @@ msgstr "Skjermsparerdemo"
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Fil som skal spilles"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Slå på lyd for hendelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Velg lydfil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhendelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke. Du vil kanskje installere "
"gnome-audio pakken for et sett med standardlyder."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

106
po/pl.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,156 +70,156 @@ msgstr "Wy
msgid "Tiled"
msgstr "Kafelka"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Wy³±cz animacje"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Kierunek przej¶cia tonalnego"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Klawiatura"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "G³o¶no¶æ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Edytor menu GNOME"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Automatyczne powtarzanie"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "W³±cz automatyczne powtarzanie"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Czêstotliwo¶æ powtarzania"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Opó¼nienie powtarzania"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Klikanie klawiatury"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klikniêcie przy naci¶niêciu klawisza"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "G³o¶no¶æ klikniêcia"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Wypróbuj ustawienia"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Przyciski myszy"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Dla leworêcznych"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Dla praworêcznych"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Ruch myszy"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Przy¶pieszenie"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Du¿y"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Ma³y"
@ -328,64 +328,64 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Plik z d¼wiêkiem"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
#, fuzzy
msgid "GNOME sound support"
msgstr "W³±cz obs³ugê d¼wiêku GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
#, fuzzy
msgid "Sounds for events"
msgstr "W³±cz d¼wiêki dla zdarzeñ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Wybierz plik z d¼wiêkiem"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "D¼wiêki zdarzeñ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

106
po/pt.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.8\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-23 00:44+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -70,155 +70,155 @@ msgstr "Centrado"
msgid "Tiled"
msgstr "Em mosaico"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Repor parâmetros gravados e sair"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGEM"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Usa o valor especificado como papel de parede"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Especifica a cor do fundo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Especifica a cor de fundo final para o gradiente"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientação do gradiente: vertical ou horizontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usa uma cor sólida para o fundo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa um gradiente para o fundo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
"Mostrar papel de parede: em mosaico, centrado, redimensionado ou mantendo a "
"proporção"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Somdo Teclado"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Frequência (Hz)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Duração (ms)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor Gnome"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetição"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Usar auto-repetição"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Taxa de repetição"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Atraso da repetição"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Estalido do teclado"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Estalido ao pressionar tecla"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Volume do estalido"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "Testar parâmetros"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Botões do rato"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Esquerdino"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Dextro"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimento do rato"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleração"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Tolerância"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
@ -326,56 +326,56 @@ msgstr "Demo da Protec
msgid "Program:"
msgstr "Aplicação:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "Ficheiro a tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "Suporte de som GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "Sons para eventos"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccione ficheiro de som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de Som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "O ficheiro de som para este evento não existe."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro de som para este evento não existe. Talvez queira instalar o "
"pacote gnome-audio que contêm o conjunto de sons por omissão."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

106
po/ru.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -74,153 +74,153 @@ msgstr "
msgid "Tiled"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
msgid "Disable background selection"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÉÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÈ É ×ÙÊÔÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "ëáòôéîëá"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÏÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "ã÷åô"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "õËÁÚÁÔØ Ã×ÅÔ ÏÂÏÅ×"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ËÏÎÅÞÎÙÊ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr ""
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "ú×ÏÎÏË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (çÃ)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
msgid "Duration (ms)"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ (ÍÉÌÌ ÓÅË)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
msgid "Gnome editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "á×ÔÏ-ÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏ-ÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
msgid "Repeat Delay"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "ýÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "ýÅÌËÁÔØ ÐÒÉ ÎÁÖÁÔÉÉ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ ÝÅÌÞËÁ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
msgid "Test settings"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ ÍÙÛÉ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "õÓËÏÒÅÎÉÅ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "íÅÄÌÅÎÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
@ -327,62 +327,62 @@ msgstr "
msgid "Program:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "Event"
msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ GNOME'ÏÍ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"

106
po/sv.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-28 17:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Wahlen <mva@sslug.dk>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -77,160 +77,160 @@ msgstr "Centrerad"
msgid "Tiled"
msgstr "Sida-vid-sida"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1255
#: capplets/background-properties/property-background.c:1268
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Stäng av animationer"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1383
#: capplets/background-properties/property-background.c:1398
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Sätt parametrar från det lagrade läget och avsluta"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1384
#: capplets/background-properties/property-background.c:1399
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Sätter bakgrunden till det specificerade värdet"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "COLOR"
msgstr "FÄRG"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1385
#: capplets/background-properties/property-background.c:1400
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1386
#: capplets/background-properties/property-background.c:1401
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen för gradienten"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1402
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Graderingsriktning: vertikal eller horisontell?"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1403
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Använd solid bakgrundsfärg"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1404
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Avänd gradient ifylld bakgrund"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "MODE"
msgstr "LÄGE"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1405
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Visa bakgrund: sida vid sida, centrerad, skalad eller ratio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tangentbord"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
#, fuzzy
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "Tonläge"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Längd"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:204
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Historik för Gnome Hjälp"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Slå på auto-repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Repeteringshastighet"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Väntetid för repetering"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Tangentbordsklick"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Klicka vid tangentnedslag"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Klickvolym"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
#, fuzzy
msgid "Test settings"
msgstr "Animationsvärden"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Musknappar"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Vänsterhänt"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Högerhänt"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Musrörelse"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Långsamt"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@ -343,63 +343,63 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:184
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Category"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Rörelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187
msgid "File to Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:232
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235
msgid "Enable"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:239
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:268
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271
msgid "General"
msgstr "Generellt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:275
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278
msgid "Select sound file"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:308
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311
msgid "Play"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:315
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318
msgid "Sound Events"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:332
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:680
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:682
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697
msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the "
"gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:686
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
msgid "Close"
msgstr "Stäng"