Updated Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
8b3f5b1ead
commit
9bcaa2dece
1 changed files with 54 additions and 32 deletions
86
po/kk.po
86
po/kk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:50+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/background.ui.h:1
|
||||
msgid "_Background"
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Таңдауыңызша жарлықтар"
|
|||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:440
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
|
||||
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
|
||||
|
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Түрлендіргіш пернесі келесі кіріс көзі
|
|||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||
msgstr "Жарлықты бастапқы мәніне тастау"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
|
||||
|
@ -1731,14 +1731,22 @@ msgstr ""
|
|||
"%s жарлығы <b>%s</b> үшін қолданылуда болып тұр. Оны алмастырсаңыз, %s "
|
||||
"сөндірілетін болады"
|
||||
|
||||
#. Setup the top label
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%s</b> үшін пернетақта жарлығы. Өзгерту үшін жаңа жарлықты енгізіңіз."
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
|
||||
msgid "Set Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Таңдауыңызша жарлықты орнату"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
|
||||
msgid "Set Shortcut"
|
||||
msgstr "Жарлықты орнату"
|
||||
|
||||
#. Setup the top label
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||
msgstr "<b>%s</b> өзгерту үшін жаңа жарлықты енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934
|
||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Таңдауыңызша жарлықты қосу"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,26 +1765,16 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
|
|||
msgstr "Жарлық;Қайталау;Жыпылықтау;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
|
||||
"Backspace to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жарлықты түзету үшін, оның жолын таңдап, жаңа пернелерді басыңыз немесе "
|
||||
"тазарту үшін Backspace басыңыз."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Пернетақта жарлықтары табылмады"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Тастау"
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
|
||||
msgid "Press Esc to cancel."
|
||||
msgstr "Бас тарту үшін Esc басыңыз."
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
|
||||
|
@ -1796,31 +1794,39 @@ msgstr "Жарлық"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Түзету"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ешнәрсе"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
|
||||
msgid "Enter the new shortcut"
|
||||
msgstr "Жаңа пернетақта жарлығын енгізіңіз"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Болдырмау"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Қосу"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Алмастыру"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Орнату"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr "Ба_птауларды тексеру"
|
||||
|
@ -2198,6 +2204,11 @@ msgstr "Автоматты түрде, тек DHCP"
|
|||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Тастау"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248
|
||||
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -7315,6 +7326,17 @@ msgctxt "hotspot"
|
|||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "Қатынау нүктесі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>%s</b> үшін пернетақта жарлығы. Өзгерту үшін жаңа жарлықты енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
|
||||
#~ "Backspace to clear."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Жарлықты түзету үшін, оның жолын таңдап, жаңа пернелерді басыңыз немесе "
|
||||
#~ "тазарту үшін Backspace басыңыз."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Name:"
|
||||
#~ msgstr "_Аты:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue