Updated Norwegian bokmål translation.

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2011-01-26 12:07:30 +01:00
parent 42273b65f7
commit 9d411e4387

135
po/nb.po
View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Norwegian translation of control-center (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2010.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2011.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -792,18 +792,87 @@ msgstr "_Navn:"
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:321
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
msgid "Ask what to do"
msgstr "Spør hvs som skal gjøres"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:325 ../panels/power/power.ui.h:8
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:8
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:329
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
msgid "Open folder"
msgstr "Åpne mappe"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Velg et program for lyd-CDer"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Velg et program for video-DVDer"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Velg et program som skal kjøres når en musikkavspiller kobles til"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Velg et program som skal kjøres når et kamera kobles til"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Velg et program for programvare-CDer"
#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
msgid "audio DVD"
msgstr "Lyd-DVD"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "Tom Blu-ray-plate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
msgid "blank CD disc"
msgstr "Tom CD-plate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
msgid "blank DVD disc"
msgstr "Tom DVD-plate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "tom HD-DVD plate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray videoplate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
msgid "e-book reader"
msgstr "E-bokleser"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD-DVD-videoplate"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
msgid "Picture CD"
msgstr "Bilde-CD"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
msgid "Video CD"
msgstr "Video-CD"
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
msgid "Acti_on:"
msgstr "Handl_ing:"
@ -1023,7 +1092,7 @@ msgstr "Rens utskriftshodene"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1670
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr ""
msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1737
@ -1100,7 +1169,7 @@ msgstr "Utskriftsjobber"
#. Translators: This shows queue of print jobs.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr ""
#. Translators: Print paused print job.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
@ -1136,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Install languages..."
msgstr ""
msgstr "Installer språk …"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Keyboard _model:"
@ -2829,20 +2898,20 @@ msgstr "En bruker med navn «%s» eksisterer allerede."
msgid "This user does not exist."
msgstr "Denne brukeren eksisterer ikke."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:360
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:359
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Klarte ikke å slette bruker"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:420
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:419
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Du kan ikke slette din egen konto."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:429
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s er fremdeles logget inn"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:433
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@ -2850,12 +2919,12 @@ msgstr ""
"Hvis du sletter en innlogget bruker kan systemet ende opp i en inkonsistent "
"tilstand."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:442
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "Vil du beholde filene til %s?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@ -2863,42 +2932,42 @@ msgstr ""
"Det er mulig å beholde hjemmekatalogen, e-postkøen og midlertidige filer når "
"du sletter en brukerkonto."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Slett filer"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Behold filer"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:451
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:475
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:474
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Konto deaktivert"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:484
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Settes ved neste innlogging"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:487
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:832
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Klarte ikke å kontakte kontotjenesten"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:834
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:810
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Sjekk at kontotjenesten er installert og aktivert."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:867
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -2906,12 +2975,12 @@ msgstr ""
"Klikk på *-ikonet\n"
"for å gjøre endringer"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:905
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:881
msgid "Create a user"
msgstr "Lag en bruker"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:916
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1215
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@ -2919,12 +2988,12 @@ msgstr ""
"Klikk på *-ikonet\n"
"for å lage en bruker"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
msgid "Delete the selected user"
msgstr "Slett valgt bruker"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1220
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1196
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@ -2932,11 +3001,11 @@ msgstr ""
"Klikk på *-ikonet\n"
"for å slette valgt bruker"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1125
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
msgid "Other Accounts"
msgstr "Andre kontoer"