Tajik updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-05-24 17:23:21 +05:00
parent a968530129
commit 9e69b7e9d5

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 06:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-23 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 16:03+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:33+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Сифат"
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
#: ../panels/color/color.ui.h:7 #: ../panels/color/color.ui.h:7
msgid "Approximate Time" msgid "Approximate Time"
msgstr "" msgstr "Вақти тахминӣ"
#: ../panels/color/color.ui.h:8 #: ../panels/color/color.ui.h:8
msgid "Calibration Quality" msgid "Calibration Quality"
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your _Settings"
msgstr "" msgstr "Санҷиши _танзимот"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad" msgid "Mouse & Touchpad"
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Худкор"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
msgid "Automatic, DHCP only" msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "" msgstr "Худкорона, танҳо DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "_Татбиқ кардан"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "Signal Strength" msgid "Signal Strength"
msgstr "" msgstr "Тавоноии сигнал"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Нуқтаи дастрасии Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "_Turn On" msgid "_Turn On"
msgstr "" msgstr "_Хомӯш кардан"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
msgid "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi"
@ -3080,17 +3080,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason #. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:316 #: ../panels/network/panel-common.c:316
msgid "AutoIP service failed to start" msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "" msgstr "Оғози хидмати AutoIP қатъ шудааст"
#. TRANSLATORS: device status reason #. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:320 #: ../panels/network/panel-common.c:320
msgid "AutoIP service error" msgid "AutoIP service error"
msgstr "" msgstr "Хатои хидмати AutoIP"
#. TRANSLATORS: device status reason #. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:324 #: ../panels/network/panel-common.c:324
msgid "AutoIP service failed" msgid "AutoIP service failed"
msgstr "" msgstr "Хидмати AutoIP қатъ шудааст"
#. TRANSLATORS: device status reason #. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:328 #: ../panels/network/panel-common.c:328
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
msgid "Au_thentication" msgid "Au_thentication"
msgstr "" msgstr "_Санҷиши ҳаққоният"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
msgid "1 (Default)" msgid "1 (Default)"
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "_Тугма"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
msgid "Sho_w key" msgid "Sho_w key"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани _калид"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x" msgid "WEP inde_x"
@ -3476,13 +3476,13 @@ msgstr "Огоҳиҳои овоздор"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
msgctxt "notifications" msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners" msgid "Show Popup Banners"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда"
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
msgctxt "notifications" msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners" msgid "Show Details in Banners"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани тафсилот дар баннерҳо"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
msgctxt "notifications" msgctxt "notifications"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
msgctxt "notifications" msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen" msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
msgid "Show Pop Up Banners" msgid "Show Pop Up Banners"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани баннерҳои пайдошаванда"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
msgid "Show in Lock Screen" msgid "Show in Lock Screen"
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "" msgstr "Телефони мобилӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Плеери мултимедиа"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "" msgstr "Планшет"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
msgid "_Automatic Suspend" msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "" msgstr "_Таваққуфи худкор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
msgid "When Battery Power is _Critical" msgid "When Battery Power is _Critical"
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "12 дақиқа"
#: ../panels/power/power.ui.h:20 #: ../panels/power/power.ui.h:20
msgid "Automatic Suspend" msgid "Automatic Suspend"
msgstr "" msgstr "Таваққуфи худкор"
#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 #: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
msgid "_Close" msgid "_Close"
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521
msgid "Test page" msgid "Test page"
msgstr "" msgstr "Саҳифаи санҷишӣ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Вазифаҳо"
#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs #. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "Show _Jobs" msgid "Show _Jobs"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани _вазифаҳо"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model" msgid "Model"
@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr ""
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
msgid "Automatically empty _Trash" msgid "Automatically empty _Trash"
msgstr "" msgstr "Холӣ кардани сабад _ба таври худкор"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Automatically purge Temporary _Files" msgid "Automatically purge Temporary _Files"
msgstr "" msgstr "Холӣ кардани файлҳои _муваққатӣ ба таври худкор"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Purge _After" msgid "Purge _After"
@ -4946,6 +4946,8 @@ msgstr ""
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "" msgstr ""
"Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки воридшавии дурдастро фаъол ё ғайрифаъол "
"созед"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
msgid "Bluetooth Sharing" msgid "Bluetooth Sharing"
@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr "Идоракунии дурдаст"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
msgid "Approve All Connections" msgid "Approve All Connections"
msgstr "" msgstr "Тасдиқ кардани ҳамаи пайвастҳо"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
@ -5990,7 +5992,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "Ch_ange" msgid "Ch_ange"
msgstr "" msgstr "_Тағйир додан"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
msgid "Changing photo for:" msgid "Changing photo for:"
@ -6064,7 +6066,7 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to change user data" msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "" msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
@ -6103,7 +6105,7 @@ msgstr "Қавӣ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr "Санҷиши ҳаққоният қатъ шудааст"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
#, c-format #, c-format
@ -6182,7 +6184,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
msgid "An internal error occurred." msgid "An internal error occurred."
msgstr "" msgstr "Хатои дарунӣ ба вуҷуд омад."
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
@ -6527,7 +6529,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
msgctxt "Wacom action-type" msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help" msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
msgctxt "Wacom tablet button" msgctxt "Wacom tablet button"
@ -6572,7 +6574,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Tablet (absolute)" msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "" msgstr "Планшет (матлақ)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
msgid "Touchpad (relative)" msgid "Touchpad (relative)"
@ -6580,7 +6582,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Tablet Preferences" msgid "Tablet Preferences"
msgstr "" msgstr "Хусусиятҳои планшет"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
msgid "No tablet detected" msgid "No tablet detected"
@ -6777,7 +6779,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/cc-application.c:67 #: ../shell/cc-application.c:67
msgid "Show the overview" msgid "Show the overview"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани хулоса"
#: ../shell/cc-application.c:68 #: ../shell/cc-application.c:68
msgid "Search for the string" msgid "Search for the string"
@ -6790,7 +6792,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 #: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
#: ../shell/cc-application.c:72 #: ../shell/cc-application.c:72
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "" msgstr "Намоиш додани имконоти кӯмак"
#: ../shell/cc-application.c:73 #: ../shell/cc-application.c:73
msgid "Panel to display" msgid "Panel to display"
@ -6816,7 +6818,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/cc-application.c:178 #: ../shell/cc-application.c:178
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "" msgstr "Лавҳаҳои дастрас:"
#: ../shell/cc-application.c:313 #: ../shell/cc-application.c:313
msgid "Help" msgid "Help"