ja.po: Japanese translation update from Itani Eiichiro.
ja.po: Japanese translation update from Itani Eiichiro.
This commit is contained in:
parent
904058be61
commit
a18145bd3d
2 changed files with 44 additions and 32 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
1999-06-23 Yukihiro Nakai <nacai@iname.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Japanese translation updated from ITANI EIICHIRO.
|
||||
|
||||
1999-06-16 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated.
|
||||
|
|
72
po/ja.po
72
po/ja.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-core 1.04\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-05-18 00:44+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-05-19 23:18+09:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-06-20 16:49+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-06-20 17:20+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Ĺ
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "試行"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:226
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
|
||||
msgid "Gnome editor"
|
||||
msgstr "Gnomeエディタ"
|
||||
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:240
|
||||
msgid "Run In Terminal"
|
||||
msgstr "端末内で動かす"
|
||||
|
||||
|
@ -465,8 +465,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
|
||||
"current screensaver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このボタンを押すと、現在のスクリーンセーバーの設定をするためのダイアログが"
|
||||
"開きます。"
|
||||
"このボタンを押すと、現在のスクリーンセーバーの設定をするためのダイアログが開き"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
|
||||
|
@ -774,16 +774,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
|
||||
msgid "Two"
|
||||
msgstr "二"
|
||||
msgstr "弐"
|
||||
|
||||
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
|
||||
msgid "Eenie"
|
||||
msgstr "えぃにー"
|
||||
msgstr "太郎"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
|
||||
msgid "Meenie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "花子"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
|
||||
msgid "Mynie"
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Sample
|
|||
#. column two
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:135
|
||||
msgid "Radio Button 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラジオボタン1"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:141
|
||||
msgid "Radio Button 2"
|
||||
|
@ -934,84 +934,92 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Can detach and move menubars"
|
||||
msgstr "メニューバーの取り外しや移動を許可する"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:269
|
||||
msgid "Menus can be torn off"
|
||||
msgstr "メニューの切り離しを許可する"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
|
||||
msgid "Menubars have relieved border"
|
||||
msgstr "メニューバーに枠をつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
|
||||
msgid "Toolbars have relieved border"
|
||||
msgstr "ツールバーに枠をつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
|
||||
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
|
||||
msgstr "ツールバーのボタンに枠をつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
|
||||
msgid "Toolbars have line separators"
|
||||
msgstr "ツールバーに線による区切りをつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
|
||||
msgid "Toolbars have text labels"
|
||||
msgstr "ツールバーに文字ラベルをつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
|
||||
msgid "Statusbar is interactive when possible"
|
||||
msgstr "可能ならステータースバーをインタラクティブに"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333
|
||||
msgid "Statusbar progress meter on right"
|
||||
msgstr "ステータスバーの進捗メーターは右に"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:344
|
||||
msgid "Dialog buttons have icons"
|
||||
msgstr "ダイアログボタンにアイコンをつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:356
|
||||
msgid "Menu items have icons"
|
||||
msgstr "メニューアイテムにアイコンをつける"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:375
|
||||
msgid "Default MDI mode"
|
||||
msgstr "標準MDIモード"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:380
|
||||
msgid "MDI notebook tab position"
|
||||
msgstr "MDIノートブックタブの位置"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
|
||||
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
||||
msgstr "URLハンドラキャプレットの初期化エラー"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "プロトコル"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "コマンド"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
|
||||
msgid "handler:"
|
||||
msgstr "ハンドラ:"
|
||||
|
||||
#. set some commonly used handlers
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
|
||||
msgid "Netscape"
|
||||
msgstr "ネットスケープ"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
|
||||
msgid "Netscape (new window)"
|
||||
msgstr "ネットスケープ(新規ウィンドウ)"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
|
||||
msgid "Help browser"
|
||||
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
|
||||
msgid "Help browser (new window)"
|
||||
msgstr "ヘルプ・ブラウザ(新規ウィンドウ)"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,8 +1215,8 @@ msgid ""
|
|||
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
|
||||
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下のモジュールには保存されていない変更があります。変更したい場合は、"
|
||||
"該当する項目をダブルクリックして下さい。"
|
||||
"以下のモジュールには保存されていない変更があります。変更したい場合は、該当する"
|
||||
"項目をダブルクリックして下さい。"
|
||||
|
||||
#. create the app
|
||||
#: control-center/main.c:162
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue