Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-11-04 13:42:01 +01:00
parent 3ced150a82
commit a795220be7

123
po/es.po
View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 15:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
#| msgid "Secondary click delay"
msgid "Secondary color"
msgstr "Color secundario"
@ -217,7 +216,7 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:18
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "Remove Device"
msgstr "Quitar dispositivo"
@ -999,7 +998,7 @@ msgstr "<Acción desconocida>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1190
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
msgid "Disabled"
@ -1557,7 +1556,7 @@ msgstr "Cancelar trabajo de impresión"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:12
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
@ -2051,11 +2050,11 @@ msgstr "«Hotspot»"
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:13
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:18
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:14
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
@ -2117,8 +2116,9 @@ msgstr "Configuración de red"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgstr "red;inalámbrica;ip;lan;"
#| msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "Red;Inalámbrica;IP;LAN;Proxy;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
@ -2141,124 +2141,154 @@ msgid "Default Route"
msgstr "Ruta predeterminada"
#: ../panels/network/network.ui.h:6
#| msgid "Device"
msgid "Device Off"
msgstr "Dispositivo apagado"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable VPN"
msgstr "Desactivar VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
#| msgid "_FTP Proxy"
msgid "FTP Port"
msgstr "Puerto FTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
#: ../panels/network/network.ui.h:10
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "Group Password"
msgstr "Contraseña del grupo"
#: ../panels/network/network.ui.h:9
#: ../panels/network/network.ui.h:12
#| msgid "_HTTP Proxy"
msgid "HTTP Port"
msgstr "Puerto HTTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:13
#| msgid "H_TTPS Proxy"
msgid "HTTPS Port"
msgstr "Puerto HTTPS"
#: ../panels/network/network.ui.h:14
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proxy para H_TTPS"
#: ../panels/network/network.ui.h:10
#: ../panels/network/network.ui.h:15
msgid "Hardware Address"
msgstr "Dirección física"
#: ../panels/network/network.ui.h:11
#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
#: ../panels/network/network.ui.h:15
#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Network Name"
msgstr "Nombre de red"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/network/network.ui.h:22
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: ../panels/network/network.ui.h:19
#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: ../panels/network/network.ui.h:20
#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "Security Key"
msgstr "Clave de seguridad"
#: ../panels/network/network.ui.h:21
#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo"
#: ../panels/network/network.ui.h:22
#: ../panels/network/network.ui.h:27
#| msgid "_Socks Host"
msgid "Socks Port"
msgstr "Puerto Socks"
#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: ../panels/network/network.ui.h:23
#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Máscara de subred"
#: ../panels/network/network.ui.h:24
#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../panels/network/network.ui.h:25
#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../panels/network/network.ui.h:26
#: ../panels/network/network.ui.h:32
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/network/network.ui.h:33
msgid "VPN Type"
msgstr "Tipo de VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:28
#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL de _configuración"
#: ../panels/network/network.ui.h:29
#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgid "_Configure..."
msgstr "_Configurar…"
#: ../panels/network/network.ui.h:30
#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proxy para _FTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:31
#: ../panels/network/network.ui.h:37
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proxy para _HTTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:32
#: ../panels/network/network.ui.h:38
msgid "_Method"
msgstr "_Método"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
#: ../panels/network/network.ui.h:39
msgid "_Network Name"
msgstr "_Nombre de red"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
#: ../panels/network/network.ui.h:40
msgid "_Socks Host"
msgstr "_Servidor socks"
#: ../panels/network/network.ui.h:35
#: ../panels/network/network.ui.h:41
msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_Detener «hotspot»…"
#: ../panels/network/network.ui.h:36
#: ../panels/network/network.ui.h:42
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Usar como «hotspot»…"
#: ../panels/network/network.ui.h:37
#: ../panels/network/network.ui.h:43
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: ../panels/network/network.ui.h:38
#: ../panels/network/network.ui.h:44
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: ../panels/network/network.ui.h:39
#: ../panels/network/network.ui.h:45
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -2957,7 +2987,7 @@ msgstr "_Perfil:"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -2966,14 +2996,14 @@ msgstr[1] "%u salidas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
@ -4276,14 +4306,19 @@ msgid "Remove User Account"
msgstr "Quitar cuenta de usuario"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
#| msgid "User Accounts"
msgid "User Icon"
msgstr "Icono de usuario"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Inicio de sesión con _huella"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"