Updated French translation
This commit is contained in:
parent
da9b74061f
commit
a9572596f4
1 changed files with 144 additions and 143 deletions
287
po/fr.po
287
po/fr.po
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 06:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 06:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 22:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 20:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: FR\n"
|
"Language: FR\n"
|
||||||
|
@ -132,8 +132,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
|
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
||||||
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1582
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1594
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2056
|
||||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "Calibration quality"
|
||||||
msgid "Medium"
|
msgid "Medium"
|
||||||
msgstr "Moyenne"
|
msgstr "Moyenne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4
|
#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
|
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
|
||||||
msgid "30 minutes"
|
msgid "30 minutes"
|
||||||
msgstr "30 minutes"
|
msgstr "30 minutes"
|
||||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "Calibration quality"
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Basse"
|
msgstr "Basse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:3
|
#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1
|
||||||
msgid "15 minutes"
|
msgid "15 minutes"
|
||||||
msgstr "15 minutes"
|
msgstr "15 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1076,23 +1076,23 @@ msgstr "Modifier la date et l'heure du système"
|
||||||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||||
msgstr "Vous devez vous authentifier pour modifier la date ou l'heure."
|
msgstr "Vous devez vous authentifier pour modifier la date ou l'heure."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:579
|
||||||
msgid "Lid Closed"
|
msgid "Lid Closed"
|
||||||
msgstr "Écran rabattu"
|
msgstr "Écran rabattu"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
|
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:582
|
||||||
msgid "Mirrored"
|
msgid "Mirrored"
|
||||||
msgstr "Clonés"
|
msgstr "Clonés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:572
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:584
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2228
|
||||||
msgid "Primary"
|
msgid "Primary"
|
||||||
msgstr "Principal"
|
msgstr "Principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:586
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1713 ../panels/power/cc-power-panel.c:1724
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
||||||
|
@ -1102,95 +1102,95 @@ msgstr "Principal"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:589
|
||||||
msgid "Secondary"
|
msgid "Secondary"
|
||||||
msgstr "Secondaire"
|
msgstr "Secondaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
|
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1591
|
||||||
msgid "Arrange Combined Displays"
|
msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "Organiser les écrans associés"
|
msgstr "Organiser les écrans associés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1583
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1595
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Appliquer"
|
msgstr "_Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1607
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1619
|
||||||
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
||||||
msgstr "Faites glisser les écrans pour les réorganiser"
|
msgstr "Faites glisser les écrans pour les réorganiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106
|
||||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Pivoter de 90° vers la gauche"
|
msgstr "Pivoter de 90° vers la gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2124
|
||||||
msgid "Rotate by 180°"
|
msgid "Rotate by 180°"
|
||||||
msgstr "Pivoter de 180°"
|
msgstr "Pivoter de 180°"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2142
|
||||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Pivoter de 90° vers la droite"
|
msgstr "Pivoter de 90° vers la droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Taille"
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
#. aspect ratio
|
#. aspect ratio
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2176
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr "Proportion"
|
msgstr "Proportion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2198
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||||
msgid "Resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr "Résolution"
|
msgstr "Résolution"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2229
|
||||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Afficher la barre supérieure et la vue d'ensemble des activités sur cet écran"
|
"Afficher la barre supérieure et la vue d'ensemble des activités sur cet écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2235
|
||||||
msgid "Secondary Display"
|
msgid "Secondary Display"
|
||||||
msgstr "Écran secondaire"
|
msgstr "Écran secondaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2236
|
||||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||||
msgstr "Accoller cet écran à un autre pour élargir l'espace de travail"
|
msgstr "Accoller cet écran à un autre pour élargir l'espace de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Présentation"
|
msgstr "Présentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2244
|
||||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||||
msgstr "N'afficher que les diaporamas et les médias"
|
msgstr "N'afficher que les diaporamas et les médias"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2249
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr "Cloner"
|
msgstr "Cloner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2250
|
||||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||||
msgstr "Afficher votre vue actuelle sur les deux écrans"
|
msgstr "Afficher votre vue actuelle sur les deux écrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2256
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257
|
||||||
msgid "Don't use this display"
|
msgid "Don't use this display"
|
||||||
msgstr "Ne pas utiliser cet écran"
|
msgstr "Ne pas utiliser cet écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2449
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2560
|
||||||
msgid "Could not get screen information"
|
msgid "Could not get screen information"
|
||||||
msgstr "Impossible d'obtenir les informations concernant l'écran"
|
msgstr "Impossible d'obtenir les informations concernant l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2480
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2591
|
||||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "_Organiser les écrans associés"
|
msgstr "_Organiser les écrans associés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:636
|
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:632
|
||||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:644
|
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:640
|
||||||
msgid "Custom Shortcuts"
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis personnalisés"
|
msgstr "Raccourcis personnalisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:861
|
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:857
|
||||||
msgid "<Unknown Action>"
|
msgid "<Unknown Action>"
|
||||||
msgstr "<Action inconnue>"
|
msgstr "<Action inconnue>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2010,13 +2010,13 @@ msgid "802.1x _Security"
|
||||||
msgstr "_Sécurité 802.1x"
|
msgstr "_Sécurité 802.1x"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
|
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
|
||||||
msgid "page 1"
|
msgid "page 1"
|
||||||
msgstr "page 1"
|
msgstr "page 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
|
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
|
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
|
||||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
|
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
|
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
|
||||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
|
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
|
||||||
|
@ -2024,18 +2024,18 @@ msgid "Anony_mous identity"
|
||||||
msgstr "Identité _masquée"
|
msgstr "Identité _masquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
|
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
|
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
|
||||||
msgid "Inner _authentication"
|
msgid "Inner _authentication"
|
||||||
msgstr "_Authentification interne"
|
msgstr "_Authentification interne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
|
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
|
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
|
||||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
|
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
|
||||||
msgid "page 2"
|
msgid "page 2"
|
||||||
msgstr "page 2"
|
msgstr "page 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
|
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
|
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucune"
|
msgstr "Aucune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:19
|
#: ../panels/power/power.ui.h:17
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Excellent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identité"
|
msgstr "Identité"
|
||||||
|
@ -2250,33 +2250,33 @@ msgstr "IPv6"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:250
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
|
||||||
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucune"
|
msgstr "Aucune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
|
||||||
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
|
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
|
||||||
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex or ASCII)"
|
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex or ASCII)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
|
||||||
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
|
||||||
msgstr "Phrase de passe WEP 128-bit"
|
msgstr "Phrase de passe WEP 128-bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:296
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
|
||||||
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
|
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
|
||||||
msgid "LEAP"
|
msgid "LEAP"
|
||||||
msgstr "LEAP"
|
msgstr "LEAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:309
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
|
||||||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||||||
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
|
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:323
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
|
||||||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||||||
msgstr "WPA et WPA2 privées"
|
msgstr "WPA et WPA2 privées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:337
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
|
||||||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||||
msgstr "WPA et WPA2 d'entreprise"
|
msgstr "WPA et WPA2 d'entreprise"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2402,8 +2402,8 @@ msgid "Connect _automatically"
|
||||||
msgstr "Connexion _automatique"
|
msgstr "Connexion _automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
|
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
|
||||||
|
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Firewall _Zone"
|
msgid "Firewall _Zone"
|
||||||
msgstr "_Zone du pare-feu"
|
msgstr "_Zone du pare-feu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Filaire"
|
msgstr "Filaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
|
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1598
|
||||||
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
|
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
|
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
|
||||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
|
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
|
||||||
|
@ -2751,12 +2751,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les informations des réseaux sélectionnés, y compris les mots de passe et "
|
"Les informations des réseaux sélectionnés, y compris les mots de passe et "
|
||||||
"toute configuration personnalisée seront perdus."
|
"toute configuration personnalisée seront perdus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1750
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1751
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
|
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Historique"
|
msgstr "Historique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1754
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1755
|
||||||
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
|
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
|
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
|
||||||
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
|
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
|
||||||
|
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Fermer"
|
msgstr "_Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1762
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1763
|
||||||
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
||||||
msgid "_Forget"
|
msgid "_Forget"
|
||||||
msgstr "_Oublier"
|
msgstr "_Oublier"
|
||||||
|
@ -3577,8 +3577,8 @@ msgstr "Inde_x WEP"
|
||||||
msgid "_Type"
|
msgid "_Type"
|
||||||
msgstr "_Type"
|
msgstr "_Type"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1719 ../panels/power/cc-power-panel.c:1726
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
|
||||||
|
@ -3747,18 +3747,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"L'ajout d'un compte permet à vos applications de s'y connecter pour accéder "
|
"L'ajout d'un compte permet à vos applications de s'y connecter pour accéder "
|
||||||
"à Documents, Courriel, Contacts, Agenda, Discussion et davantage."
|
"à Documents, Courriel, Contacts, Agenda, Discussion et davantage."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
|
||||||
msgid "Unknown time"
|
msgid "Unknown time"
|
||||||
msgstr "Durée inconnue"
|
msgstr "Durée inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i minute"
|
msgid "%i minute"
|
||||||
msgid_plural "%i minutes"
|
msgid_plural "%i minutes"
|
||||||
msgstr[0] "%i minute"
|
msgstr[0] "%i minute"
|
||||||
msgstr[1] "%i minutes"
|
msgstr[1] "%i minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i hour"
|
msgid "%i hour"
|
||||||
msgid_plural "%i hours"
|
msgid_plural "%i hours"
|
||||||
|
@ -3767,228 +3767,224 @@ msgstr[1] "%i heures"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i %s %i %s"
|
msgid "%i %s %i %s"
|
||||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:227
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "heure"
|
msgstr[0] "heure"
|
||||||
msgstr[1] "heures"
|
msgstr[1] "heures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:220
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "minute"
|
msgstr[0] "minute"
|
||||||
msgstr[1] "minutes"
|
msgstr[1] "minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:239
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s until fully charged"
|
msgid "%s until fully charged"
|
||||||
msgstr "%s avant chargement complet"
|
msgstr "%s avant chargement complet"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Caution: %s remaining"
|
msgid "Caution: %s remaining"
|
||||||
msgstr "Attention : il reste %s"
|
msgstr "Attention : il reste %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s remaining"
|
msgid "%s remaining"
|
||||||
msgstr "%s restant"
|
msgstr "%s restant"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264 ../panels/power/cc-power-panel.c:292
|
||||||
msgid "Fully charged"
|
msgid "Fully charged"
|
||||||
msgstr "Batterie pleine"
|
msgstr "Batterie pleine"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260 ../panels/power/cc-power-panel.c:288
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 ../panels/power/cc-power-panel.c:296
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Déchargée"
|
msgstr "Déchargée"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "En charge"
|
msgstr "En charge"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
msgstr "En décharge"
|
msgstr "En décharge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
|
||||||
msgctxt "Battery name"
|
msgctxt "Battery name"
|
||||||
msgid "Main"
|
msgid "Main"
|
||||||
msgstr "Principale"
|
msgstr "Principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:407
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413
|
||||||
msgctxt "Battery name"
|
msgctxt "Battery name"
|
||||||
msgid "Extra"
|
msgid "Extra"
|
||||||
msgstr "Secondaire"
|
msgstr "Secondaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
|
||||||
msgid "Wireless mouse"
|
msgid "Wireless mouse"
|
||||||
msgstr "Souris sans fil"
|
msgstr "Souris sans fil"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
|
||||||
msgid "Wireless keyboard"
|
msgid "Wireless keyboard"
|
||||||
msgstr "Clavier sans fil"
|
msgstr "Clavier sans fil"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
|
||||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||||
msgstr "Onduleur"
|
msgstr "Onduleur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
|
||||||
msgid "Personal digital assistant"
|
msgid "Personal digital assistant"
|
||||||
msgstr "Assistant personnel"
|
msgstr "Assistant personnel"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
|
||||||
msgid "Cellphone"
|
msgid "Cellphone"
|
||||||
msgstr "Téléphone portable"
|
msgstr "Téléphone portable"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Lecteur multimédia"
|
msgstr "Lecteur multimédia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Tablette"
|
msgstr "Tablette"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:500
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Ordinateur"
|
msgstr "Ordinateur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2057
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterie"
|
msgstr "Batterie"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Charging"
|
msgid "Charging"
|
||||||
msgstr "En charge"
|
msgstr "En charge"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Caution"
|
msgid "Caution"
|
||||||
msgstr "Attention"
|
msgstr "Attention"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Faible"
|
msgstr "Faible"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Good"
|
msgid "Good"
|
||||||
msgstr "Bonne"
|
msgstr "Bonne"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Fully charged"
|
msgid "Fully charged"
|
||||||
msgstr "Pleine charge"
|
msgstr "Pleine charge"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
|
||||||
msgctxt "Battery power"
|
msgctxt "Battery power"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Déchargée"
|
msgstr "Déchargée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:746
|
||||||
msgid "Batteries"
|
msgid "Batteries"
|
||||||
msgstr "Batteries"
|
msgstr "Batteries"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1134
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167
|
||||||
msgid "When _idle"
|
msgid "When _idle"
|
||||||
msgstr "Quand _inactif"
|
msgstr "Quand _inactif"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
|
||||||
msgid "Power Saving"
|
msgid "Power Saving"
|
||||||
msgstr "Économie d'énergie"
|
msgstr "Économie d'énergie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1498
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
|
||||||
msgid "_Screen brightness"
|
msgid "_Screen brightness"
|
||||||
msgstr "Luminosité de l'é_cran"
|
msgstr "Luminosité de l'é_cran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601
|
||||||
|
msgid "Automatic brightness"
|
||||||
|
msgstr "Luminosité automatique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
|
||||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||||
msgstr "Luminosité du _clavier"
|
msgstr "Luminosité du _clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
|
||||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||||
msgstr "A_ssombrir l'écran si inactif"
|
msgstr "A_ssombrir l'écran si inactif"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1539
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
|
||||||
msgid "_Blank screen"
|
msgid "_Blank screen"
|
||||||
msgstr "Écran _noir"
|
msgstr "Écran _noir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1576
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693
|
||||||
msgid "_Wi-Fi"
|
msgid "_Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
|
||||||
msgid "Wireless devices require extra power"
|
msgid "Wireless devices require extra power"
|
||||||
msgstr "Les périphériques sans fil ont besoin de puissance supplémentaire"
|
msgstr "Les périphériques sans fil ont besoin de puissance supplémentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1606
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
|
||||||
msgid "_Mobile broadband"
|
msgid "_Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "_Mobile à large bande"
|
msgstr "_Mobile à large bande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1611
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
|
||||||
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
|
msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les périphériques mobiles à large bande (3G, 4G, WiMax, etc.) ont besoin de "
|
"Les périphériques mobiles à large bande (3G, 4G, WiMax, etc.) ont besoin de "
|
||||||
"puissance supplémentaire"
|
"puissance supplémentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
|
||||||
msgid "_Bluetooth"
|
msgid "_Bluetooth"
|
||||||
msgstr "_Bluetooth"
|
msgstr "_Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
|
||||||
msgid "When on battery power"
|
msgid "When on battery power"
|
||||||
msgstr "Quand sur batterie"
|
msgstr "Quand sur batterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1717
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838
|
||||||
msgid "When plugged in"
|
msgid "When plugged in"
|
||||||
msgstr "Quand le câble est branché"
|
msgstr "Quand le câble est branché"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955
|
||||||
msgid "Suspend & Power Off"
|
msgid "Suspend & Power Off"
|
||||||
msgstr "Mettre en veille et éteindre "
|
msgstr "Mettre en veille et éteindre "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1887
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995
|
||||||
msgid "_Automatic suspend"
|
msgid "_Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "Mise en veille _automatique"
|
msgstr "Mise en veille _automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
|
||||||
msgid "When battery power is _critical"
|
|
||||||
msgstr "Quand la réserve d'énergie est à un niveau _critique"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
|
|
||||||
msgid "Power Off"
|
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
|
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Périphériques"
|
msgstr "Périphériques"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4010,83 +4006,75 @@ msgstr ""
|
||||||
"Énergie;Alimentation;Veille;Suspension;Hibernation;Batterie;Luminosité;"
|
"Énergie;Alimentation;Veille;Suspension;Hibernation;Batterie;Luminosité;"
|
||||||
"Assombrir;Noir;Écran;DPMS;Inactif;"
|
"Assombrir;Noir;Écran;DPMS;Inactif;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:1
|
#: ../panels/power/power.ui.h:3
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
|
||||||
msgstr "Hiberner"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Power off"
|
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "45 minutes"
|
msgid "45 minutes"
|
||||||
msgstr "45 minutes"
|
msgstr "45 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
|
#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 heure"
|
msgstr "1 heure"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:7
|
#: ../panels/power/power.ui.h:5
|
||||||
msgid "80 minutes"
|
msgid "80 minutes"
|
||||||
msgstr "80 minutes"
|
msgstr "80 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
#: ../panels/power/power.ui.h:6
|
||||||
msgid "90 minutes"
|
msgid "90 minutes"
|
||||||
msgstr "90 minutes"
|
msgstr "90 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:9
|
#: ../panels/power/power.ui.h:7
|
||||||
msgid "100 minutes"
|
msgid "100 minutes"
|
||||||
msgstr "100 minutes"
|
msgstr "100 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:10
|
#: ../panels/power/power.ui.h:8
|
||||||
msgid "2 hours"
|
msgid "2 hours"
|
||||||
msgstr "2 heures"
|
msgstr "2 heures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
|
#: ../panels/power/power.ui.h:9 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
|
||||||
msgid "1 minute"
|
msgid "1 minute"
|
||||||
msgstr "1 minute"
|
msgstr "1 minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:12 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
|
#: ../panels/power/power.ui.h:10 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
|
||||||
msgid "2 minutes"
|
msgid "2 minutes"
|
||||||
msgstr "2 minutes"
|
msgstr "2 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
|
#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
|
||||||
msgid "3 minutes"
|
msgid "3 minutes"
|
||||||
msgstr "3 minutes"
|
msgstr "3 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:14
|
#: ../panels/power/power.ui.h:12
|
||||||
msgid "4 minutes"
|
msgid "4 minutes"
|
||||||
msgstr "4 minutes"
|
msgstr "4 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:15 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
|
#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
|
||||||
msgid "5 minutes"
|
msgid "5 minutes"
|
||||||
msgstr "5 minutes"
|
msgstr "5 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:16
|
#: ../panels/power/power.ui.h:14
|
||||||
msgid "8 minutes"
|
msgid "8 minutes"
|
||||||
msgstr "8 minutes"
|
msgstr "8 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:17
|
#: ../panels/power/power.ui.h:15
|
||||||
msgid "10 minutes"
|
msgid "10 minutes"
|
||||||
msgstr "10 minutes"
|
msgstr "10 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:18
|
#: ../panels/power/power.ui.h:16
|
||||||
msgid "12 minutes"
|
msgid "12 minutes"
|
||||||
msgstr "12 minutes"
|
msgstr "12 minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:20
|
#: ../panels/power/power.ui.h:18
|
||||||
msgid "Automatic Suspend"
|
msgid "Automatic Suspend"
|
||||||
msgstr "Mise en veille automatique"
|
msgstr "Mise en veille automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:21
|
#: ../panels/power/power.ui.h:19
|
||||||
msgid "_Plugged In"
|
msgid "_Plugged In"
|
||||||
msgstr "_Câble branché"
|
msgstr "_Câble branché"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:22
|
#: ../panels/power/power.ui.h:20
|
||||||
msgid "On _Battery Power"
|
msgid "On _Battery Power"
|
||||||
msgstr "Sur _batterie"
|
msgstr "Sur _batterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/power.ui.h:23
|
#: ../panels/power/power.ui.h:21
|
||||||
msgid "Delay"
|
msgid "Delay"
|
||||||
msgstr "Délai"
|
msgstr "Délai"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4870,7 +4858,7 @@ msgstr "_Verrouillage automatique de l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
|
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
|
||||||
msgid "Lock screen _after blank for"
|
msgid "Lock screen _after blank for"
|
||||||
msgstr "Verrouiller l'écran inactif _après"
|
msgstr "Verrouiller l'écran lorsqu'il a été in_actif pendant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
|
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
|
||||||
msgid "Show _Notifications"
|
msgid "Show _Notifications"
|
||||||
|
@ -7181,7 +7169,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The control center is GNOME's main interface for configuration of various "
|
"The control center is GNOME's main interface for configuration of various "
|
||||||
"aspects of your desktop."
|
"aspects of your desktop."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le centre de contrôle est l'interface principale de GNOME pour la configuration de divers aspects de votre environnement."
|
"Le centre de contrôle est l'interface principale de GNOME pour la "
|
||||||
|
"configuration de divers aspects de votre environnement."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/cc-application.c:69
|
#: ../shell/cc-application.c:69
|
||||||
msgid "Enable verbose mode"
|
msgid "Enable verbose mode"
|
||||||
|
@ -7262,6 +7251,18 @@ msgstr "Système"
|
||||||
msgid "Preferences;Settings;"
|
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||||
msgstr "Préférences;Paramètres;Réglages;"
|
msgstr "Préférences;Paramètres;Réglages;"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "When battery power is _critical"
|
||||||
|
#~ msgstr "Quand la réserve d'énergie est à un niveau _critique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Power Off"
|
||||||
|
#~ msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hibernate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hiberner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Power off"
|
||||||
|
#~ msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "United States"
|
#~ msgid "United States"
|
||||||
#~ msgstr "États Unis d'Amérique"
|
#~ msgstr "États Unis d'Amérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue