Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
04e6ebc2d3
commit
a958cb13c7
1 changed files with 328 additions and 150 deletions
478
po/oc.po
478
po/oc.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 14:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 19:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 20:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-06 19:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot en òc\n"
|
"Language-Team: Tot en òc\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
|
@ -1435,9 +1435,11 @@ msgid "Requires location services enabled and internet access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Necessita l’activacion dels servicis de localizacion e una connexion Internet"
|
"Necessita l’activacion dels servicis de localizacion e una connexion Internet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
|
||||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
|
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
|
||||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
|
#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
|
||||||
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
|
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
|
||||||
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
|
#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
|
||||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
|
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
|
||||||
|
@ -1778,12 +1780,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
|
||||||
msgid "Secure Boot is Active"
|
msgid "Secure Boot is Active"
|
||||||
msgstr "Aviada segura activa"
|
msgstr "Aviada segura activa"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
|
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||||
|
@ -1801,14 +1803,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"l’assisténcia tecnica."
|
"l’assisténcia tecnica."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Secure Boot has Problems"
|
#| msgid "Secure Boot has Problems"
|
||||||
msgid "Secure Boot Has Problems"
|
msgid "Secure Boot Has Problems"
|
||||||
msgstr "L’aviada segura a de problèmas"
|
msgstr "L’aviada segura a de problèmas"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
|
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||||
|
@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"l’assisténcia tecnica."
|
"l’assisténcia tecnica."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
|
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
|
"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
|
||||||
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
|
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
|
||||||
|
@ -1835,20 +1837,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
|
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
|
||||||
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
|
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Camera is Turned Off"
|
|
||||||
msgid "Secure Boot is Turned Off"
|
msgid "Secure Boot is Turned Off"
|
||||||
msgstr "La camèra es inactiva"
|
msgstr "L’aviada segura es atuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
|
#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
|
||||||
|
@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"l’assisténcia tecnica."
|
"l’assisténcia tecnica."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
|
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
|
"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
|
||||||
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
|
"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
|
||||||
|
@ -1887,18 +1886,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"l’assisténcia tecnica."
|
"l’assisténcia tecnica."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
|
#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device conforms to HSI level %d"
|
msgid "Device conforms to HSI level %d"
|
||||||
msgstr "L’aparelh es confòrme al nivèl HSI %d"
|
msgstr "L’aparelh es confòrme al nivèl HSI %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
|
||||||
msgid "No Protection"
|
msgid "Passed"
|
||||||
msgstr "Pas cap de proteccion"
|
msgstr "Reüssit"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Fracàs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:472
|
||||||
|
msgid "Security Level 0"
|
||||||
|
msgstr "Nivèl de seguretat 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This device has no protection against hardware security issues. This could "
|
"This device has no protection against hardware security issues. This could "
|
||||||
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
|
"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
|
||||||
|
@ -1906,13 +1917,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
|
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:338
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:479
|
||||||
msgid "Minimal Protection"
|
msgid "Security Level 1"
|
||||||
msgstr "Proteccion minimala"
|
msgstr "Nivèl de seguretat 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
|
"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
|
||||||
"the lowest device security level and only provides protection against simple "
|
"the lowest device security level and only provides protection against simple "
|
||||||
|
@ -1920,100 +1931,104 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
|
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:343
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
|
||||||
msgid "Basic Protection"
|
msgid "Security Level 2"
|
||||||
msgstr "Proteccion de basa"
|
msgstr "Nivèl de seguretat 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
|
"This device has basic protection against hardware security issues. This "
|
||||||
"provides protection against some common security threats."
|
"provides protection against some common security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
|
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:348
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
|
||||||
msgid "Extended Protection"
|
msgid "Security Level 3"
|
||||||
msgstr "Proteccion espandida"
|
msgstr "Nivèl de seguretat 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
|
"This device has extended protection against hardware security issues. This "
|
||||||
"is the highest device security level and provides protection against "
|
"is the highest device security level and provides protection against "
|
||||||
"advanced security threats."
|
"advanced security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
|
||||||
msgid "Error: unable to determine HSI level."
|
msgid "Error: unable to determine HSI level."
|
||||||
msgstr "Error : determinacion del nivèl HSI impossibla"
|
msgstr "Error : determinacion del nivèl HSI impossibla"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:173
|
||||||
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
|
msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
|
||||||
msgstr "Error : determinacion de nivèl HSI incorrècte impossibla"
|
msgstr "Error : determinacion de nivèl HSI incorrècte impossibla"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
|
#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:198
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:205
|
||||||
msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
|
msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
||||||
"settings, or by a support technician."
|
"settings, or by a support technician."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:199
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:216
|
||||||
msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
|
msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:300
|
|
||||||
msgid "Minimal Security Protections"
|
|
||||||
msgstr "Proteccions de seguretat minimalas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:305
|
|
||||||
msgid "Basic Security Protections"
|
|
||||||
msgstr "Proteccions de seguretat de basicas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:310
|
|
||||||
msgid "Extended Security Protections"
|
|
||||||
msgstr "Proteccions de seguretat espandidas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
|
||||||
msgid "Security Level"
|
msgid "Security Level"
|
||||||
msgstr "Nivèl de seguretat"
|
msgstr "Nivèl de seguretat"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
|
||||||
|
msgid "Level 1"
|
||||||
|
msgstr "Nivèl 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:123
|
||||||
|
msgid "Level 2"
|
||||||
|
msgstr "Nivèl 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:158
|
||||||
|
msgid "Level 3"
|
||||||
|
msgstr "Nivèl 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
|
||||||
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
|
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:115
|
||||||
msgid "Secure Boot has Problems"
|
msgid "Secure Boot has Problems"
|
||||||
msgstr "L’aviada segura a de problèmas"
|
msgstr "L’aviada segura a de problèmas"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
|
||||||
msgid "Some protection when the device is started."
|
msgid "Some protection when the device is started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:121
|
||||||
|
msgid "Secure Boot is Off"
|
||||||
|
msgstr "L’aviada segura es atuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
|
||||||
msgid "No protection when the device is started."
|
msgid "No protection when the device is started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
|
"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
|
||||||
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
|
"operating system configuration change, or because of malicious software on "
|
||||||
|
@ -2021,72 +2036,64 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
|
"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
|
||||||
"or because of malicious software on this system."
|
"or because of malicious software on this system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
|
"This issue could have been caused by an operating system configuration "
|
||||||
"change, or because of malicious software on this system."
|
"change, or because of malicious software on this system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
|
||||||
msgid "Highly exposed to security threats."
|
msgid "Exposed to serious security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
|
||||||
msgid "Limited protection against simple security threats."
|
msgid "Limited protection against simple security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
|
||||||
msgid "Protected against common security threats."
|
msgid "Protected against common security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:502
|
||||||
msgid "Protected against a wide range of security threats."
|
msgid "Protected against a wide range of security threats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
|
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
|
||||||
msgid "Comprehensive Protection"
|
msgid "Comprehensive Protection"
|
||||||
msgstr "Proteccion complèta"
|
msgstr "Proteccion complèta"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Cap d’eveniment"
|
msgstr "Cap d’eveniment"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware attestation"
|
|
||||||
msgid "Firmware Write Protection"
|
msgid "Firmware Write Protection"
|
||||||
msgstr "Atestacion d’integritat del micrologicial"
|
msgstr "Proteccion d’escritura del micrologicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware attestation"
|
|
||||||
msgid "Firmware Write Protection Lock"
|
msgid "Firmware Write Protection Lock"
|
||||||
msgstr "Atestacion d’integritat del micrologicial"
|
msgstr "Verrolh de proteccion d’escritura del micrologicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
|
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware Version"
|
|
||||||
msgid "Firmware BIOS Region"
|
msgid "Firmware BIOS Region"
|
||||||
msgstr "Version del micrologicial"
|
msgstr "Region del micrologicial de BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware Version"
|
|
||||||
msgid "Firmware BIOS Descriptor"
|
msgid "Firmware BIOS Descriptor"
|
||||||
msgstr "Version del micrologicial"
|
msgstr "Descriptor del micrologicial de BIOS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
|
#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
|
||||||
|
@ -2175,17 +2182,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
|
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Linux swap"
|
|
||||||
msgid "Linux Swap"
|
msgid "Linux Swap"
|
||||||
msgstr "Memòria d'escambi Linux"
|
msgstr "Memòria d'escambi Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
|
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Suspend"
|
|
||||||
msgid "Suspend To RAM"
|
msgid "Suspend To RAM"
|
||||||
msgstr "Metre en velha"
|
msgstr "Metre en velha en RAM"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
|
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
|
||||||
|
@ -2196,24 +2199,18 @@ msgstr "Ivernada-quand-inactiu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
|
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "UEFI platform key"
|
|
||||||
msgid "UEFI Platform Key"
|
msgid "UEFI Platform Key"
|
||||||
msgstr "clau de platafòrma UEFI"
|
msgstr "clau de platafòrma UEFI"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
|
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Secure boot"
|
|
||||||
msgid "UEFI Secure Boot"
|
msgid "UEFI Secure Boot"
|
||||||
msgstr "Aviada segura"
|
msgstr "Aviada segura UEFI"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
|
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Display Configuration"
|
|
||||||
msgid "TPM Platform Configuration"
|
msgid "TPM Platform Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuracion dels ecrans"
|
msgstr "Configuracion de la platafòrma TPM"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
|
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
|
||||||
|
@ -2244,24 +2241,18 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
|
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware updates"
|
|
||||||
msgid "Firmware Updates"
|
msgid "Firmware Updates"
|
||||||
msgstr "Mesas a jorn del micrologicial"
|
msgstr "Mesas a jorn del micrologicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
|
#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware attestation"
|
|
||||||
msgid "Firmware Attestation"
|
msgid "Firmware Attestation"
|
||||||
msgstr "Atestacion d’integritat del micrologicial"
|
msgstr "Atestacion d’integritat del micrologicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
|
#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Firmware attestation"
|
|
||||||
msgid "Firmware Updater Verification"
|
msgid "Firmware Updater Verification"
|
||||||
msgstr "Atestacion d’integritat del micrologicial"
|
msgstr "Verificador de l’actualizador de micrologicial"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
|
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
|
||||||
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
|
||||||
|
@ -2299,11 +2290,76 @@ msgstr "Proteccions de seguretat minimalas"
|
||||||
msgid "Fused Platform"
|
msgid "Fused Platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
|
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
|
||||||
|
msgid "Valid"
|
||||||
|
msgstr "Valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
|
||||||
|
msgid "Not Valid"
|
||||||
|
msgstr "Pas valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
|
||||||
|
msgid "Not Enabled"
|
||||||
|
msgstr "Pas activat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
|
||||||
|
msgid "Locked"
|
||||||
|
msgstr "Verrolhat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
|
||||||
|
msgid "Not Locked"
|
||||||
|
msgstr "Pas verrolhat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
|
||||||
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
|
msgstr "Chifrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
|
||||||
|
msgid "Not Encrypted"
|
||||||
|
msgstr "Pas chifrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
|
||||||
|
msgid "Tainted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Security"
|
#| msgid "Not calibrated"
|
||||||
|
msgid "Not Tainted"
|
||||||
|
msgstr "Pas escandalhat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
|
||||||
|
msgid "Found"
|
||||||
|
msgstr "Trobat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
|
||||||
|
msgid "Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
|
||||||
|
msgid "Supported"
|
||||||
|
msgstr "Pres en carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
|
||||||
|
msgid "Not Supported"
|
||||||
|
msgstr "Pas pres en carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
|
||||||
msgid "Device Security"
|
msgid "Device Security"
|
||||||
msgstr "Seguretat"
|
msgstr "Seguretat de l’aparelh"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
|
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "Host firmware security status"
|
msgid "Host firmware security status"
|
||||||
|
@ -4033,21 +4089,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Forget"
|
msgid "_Forget"
|
||||||
msgstr "_Doblidar"
|
msgstr "_Doblidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
|
#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
|
||||||
msgid "Known Wi-Fi Networks"
|
msgid "Known Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Rets Wi-Fi conegudas"
|
msgstr "Rets Wi-Fi conegudas"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
|
||||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
|
#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
|
||||||
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
msgctxt "Wi-Fi Network"
|
||||||
msgid "_Forget"
|
msgid "_Forget"
|
||||||
msgstr "_Doblidar"
|
msgstr "_Doblidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
|
#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
|
||||||
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
|
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
|
||||||
msgstr "Las règlas del sistèma interdison son utilizacion coma punt d'accès"
|
msgstr "Las règlas del sistèma interdison son utilizacion coma punt d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
|
#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
|
||||||
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
|
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
|
||||||
msgstr "Lo periferic sens fial pren pas en carga lo mòde « punt d'accès »"
|
msgstr "Lo periferic sens fial pren pas en carga lo mòde « punt d'accès »"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6443,20 +6499,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"l’ecran es verrolhat."
|
"l’ecran es verrolhat."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
|
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Privacy"
|
|
||||||
msgid "Screen Privacy"
|
msgid "Screen Privacy"
|
||||||
msgstr "Confidencialitat"
|
msgstr "Ecran de confidencialitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
|
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
|
||||||
msgid "Restrict Viewing Angle"
|
msgid "Restrict Viewing Angle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
|
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Screen Sharing"
|
|
||||||
msgid "Screen Settings"
|
msgid "Screen Settings"
|
||||||
msgstr "Partiment de l'ecran"
|
msgstr "Configuracion de l'ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||||
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
|
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
|
||||||
|
@ -7802,7 +7854,7 @@ msgid "Failed to add account"
|
||||||
msgstr "L'apondon del compte a fracassat"
|
msgstr "L'apondon del compte a fracassat"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
|
||||||
msgid "The passwords do not match."
|
msgid "The passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Los senhals concòrdan pas."
|
msgstr "Los senhals concòrdan pas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8189,23 +8241,23 @@ msgstr "Començament de session"
|
||||||
msgid "%s — Account Activity"
|
msgid "%s — Account Activity"
|
||||||
msgstr "Activitat del compte de %s"
|
msgstr "Activitat del compte de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27
|
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Precedenta"
|
msgstr "Precedenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37
|
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguenta"
|
msgstr "Seguenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
|
||||||
msgid "Please choose another password."
|
msgid "Please choose another password."
|
||||||
msgstr "Causissètz un autre senhal."
|
msgstr "Causissètz un autre senhal."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
|
||||||
msgid "Please type your current password again."
|
msgid "Please type your current password again."
|
||||||
msgstr "Picatz tornamai vòstre senhal actual."
|
msgstr "Picatz tornamai vòstre senhal actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Lo senhal pòt pas èsser modificat"
|
msgstr "Lo senhal pòt pas èsser modificat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8221,19 +8273,19 @@ msgstr "_Modificar"
|
||||||
msgid "Current Password"
|
msgid "Current Password"
|
||||||
msgstr "Senhal actual"
|
msgstr "Senhal actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Senhal novèl"
|
msgstr "Senhal novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmar lo senhal"
|
msgstr "Confirmar lo senhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
|
||||||
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
||||||
msgstr "Autoriser l’utilizaire a changer son senhal a la prochaine connexion"
|
msgstr "Autoriser l’utilizaire a changer son senhal a la prochaine connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:187
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
|
||||||
msgid "Set a password now"
|
msgid "Set a password now"
|
||||||
msgstr "Definir un senhal ara"
|
msgstr "Definir un senhal ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8354,7 +8406,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
|
||||||
msgstr "Suprimir lo compte d'utilizaire seleccionat"
|
msgstr "Suprimir lo compte d'utilizaire seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To delete the selected user account,\n"
|
"To delete the selected user account,\n"
|
||||||
"click the * icon first"
|
"click the * icon first"
|
||||||
|
@ -8362,7 +8414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Per suprimir lo compte d'utilizaire seleccionat,\n"
|
"Per suprimir lo compte d'utilizaire seleccionat,\n"
|
||||||
"clicatz primièr sus l'icòna *"
|
"clicatz primièr sus l'icòna *"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
|
||||||
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
|
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
|
||||||
msgstr "Desverrolhar per apondre d'utilizaires e modificar los paramètres"
|
msgstr "Desverrolhar per apondre d'utilizaires e modificar los paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8960,59 +9012,167 @@ msgstr "3G sonque"
|
||||||
msgid "4G Only"
|
msgid "4G Only"
|
||||||
msgstr "4G sonque"
|
msgstr "4G sonque"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
|
||||||
|
msgid "5G Only"
|
||||||
|
msgstr "5G sonque"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 4G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
|
||||||
|
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G (Preferida), 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Preferida), 3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
|
||||||
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
|
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
|
||||||
msgstr "2G, 3G, 4G (Preferida)"
|
msgstr "2G, 3G, 4G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
|
||||||
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
|
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
|
||||||
msgstr "2G, 3G (Preferida), 4G"
|
msgstr "2G, 3G (Preferida), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
|
||||||
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
|
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
|
||||||
msgstr "2G (Preferida), 3G, 4G"
|
msgstr "2G (Preferida), 3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
|
||||||
msgid "2G, 3G, 4G"
|
msgid "2G, 3G, 4G"
|
||||||
msgstr "2G, 3G, 4G"
|
msgstr "2G, 3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
|
||||||
|
msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "3G, 4G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
|
||||||
|
msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "3G, 4G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
|
||||||
|
msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "3G (Preferida), 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
|
||||||
|
msgid "3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "3G, 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
|
||||||
|
msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 4G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
|
||||||
|
msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 4G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Preferida), 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
|
||||||
|
msgid "2G, 4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
|
||||||
|
msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Preferida), 3G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
|
||||||
msgid "3G, 4G (Preferred)"
|
msgid "3G, 4G (Preferred)"
|
||||||
msgstr "3G, 4G (Preferida)"
|
msgstr "3G, 4G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
|
||||||
msgid "3G (Preferred), 4G"
|
msgid "3G (Preferred), 4G"
|
||||||
msgstr "3G (Preferida), 4G"
|
msgstr "3G (Preferida), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
|
||||||
msgid "3G, 4G"
|
msgid "3G, 4G"
|
||||||
msgstr "3G, 4G"
|
msgstr "3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
|
||||||
msgid "2G, 4G (Preferred)"
|
msgid "2G, 4G (Preferred)"
|
||||||
msgstr "2G, 4G (Preferida)"
|
msgstr "2G, 4G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
|
||||||
msgid "2G (Preferred), 4G"
|
msgid "2G (Preferred), 4G"
|
||||||
msgstr "2G (Preferida), 4G"
|
msgstr "2G (Preferida), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
|
||||||
msgid "2G, 4G"
|
msgid "2G, 4G"
|
||||||
msgstr "2G, 4G"
|
msgstr "2G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
|
||||||
msgid "2G, 3G (Preferred)"
|
msgid "2G, 3G (Preferred)"
|
||||||
msgstr "2G, 3G (Preferida)"
|
msgstr "2G, 3G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
|
||||||
msgid "2G (Preferred), 3G"
|
msgid "2G (Preferred), 3G"
|
||||||
msgstr "2G (Preferida), 3G"
|
msgstr "2G (Preferida), 3G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
|
||||||
msgid "2G, 3G"
|
msgid "2G, 3G"
|
||||||
msgstr "2G, 3G"
|
msgstr "2G, 3G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
|
||||||
|
msgid "2G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
|
||||||
|
msgid "2G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
|
||||||
|
msgid "3G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "3G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
|
||||||
|
msgid "3G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "3G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
|
||||||
|
msgid "3G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "3G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
|
||||||
|
msgid "4G, 5G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "4G, 5G (Preferida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
|
||||||
|
msgid "4G (Preferred), 5G"
|
||||||
|
msgstr "4G (Preferida), 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
|
||||||
|
msgid "4G, 5G"
|
||||||
|
msgstr "4G, 5G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
|
||||||
msgctxt "Network mode"
|
msgctxt "Network mode"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
@ -9471,6 +9631,27 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons sistèma"
|
msgstr "Sons sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No Protection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pas cap de proteccion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimal Protection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccion minimala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Basic Protection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccion de basa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extended Protection"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccion espandida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimal Security Protections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccions de seguretat minimalas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Basic Security Protections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccions de seguretat de basicas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extended Security Protections"
|
||||||
|
#~ msgstr "Proteccions de seguretat espandidas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Display Arrangement"
|
#~ msgid "Display Arrangement"
|
||||||
#~ msgstr "Disposicion dels ecrans"
|
#~ msgstr "Disposicion dels ecrans"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9495,9 +9676,6 @@ msgstr "Sons sistèma"
|
||||||
#~ msgid "MEI version"
|
#~ msgid "MEI version"
|
||||||
#~ msgstr "Version del MEI"
|
#~ msgstr "Version del MEI"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Supported CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "CPU pres en carga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Secure Boot disabled"
|
#~ msgid "Secure Boot disabled"
|
||||||
#~ msgstr "Aviada segura desactivada"
|
#~ msgstr "Aviada segura desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue