Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8554
This commit is contained in:
parent
71bed28c13
commit
a9980f8071
2 changed files with 19 additions and 14 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2008-03-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es/es.po: Updated Spanish translation
|
||||||
|
|
||||||
2008-02-15 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
2008-02-15 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
* it/it.po:
|
* it/it.po:
|
||||||
|
|
|
@ -1,15 +1,14 @@
|
||||||
# translation of gnome-control-center.HEAD.po to español
|
# translation of gnome-control-center.help.HEAD.po to Español
|
||||||
# maria <maria.majadas@hispalinux.es>, 2006.
|
# maria <maria.majadas@hispalinux.es>, 2006.
|
||||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
|
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
|
||||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
|
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
|
||||||
# translation of gnome-control-center.HEAD.po to Spanish
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: help.HEAD.es\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center.help.HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 22:33+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 22:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -22,14 +21,14 @@ msgid ""
|
||||||
"their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior "
|
"their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior "
|
||||||
"of your window borders to the default font type."
|
"of your window borders to the default font type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El Centro de Control de GNOME proporciona un lugar para el usuario para "
|
"El Centro de control de GNOME proporciona un lugar para el usuario para "
|
||||||
"establecer su experiencia en GNOME. Puede dejarle configurar cualquier cosa "
|
"establecer su experiencia en GNOME. Puede dejarle configurar cualquier cosa "
|
||||||
"desde el comportamiento de los márgenes de su ventana hasta la tipografía "
|
"desde el comportamiento de los márgenes de su ventana hasta la tipografía "
|
||||||
"predeterminada."
|
"predeterminada."
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:15(title)
|
#: C/control-center.xml:15(title)
|
||||||
msgid "Control Center"
|
msgid "Control Center"
|
||||||
msgstr "Centro de Control"
|
msgstr "Centro de control"
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:18(firstname)
|
#: C/control-center.xml:18(firstname)
|
||||||
msgid "Kevin"
|
msgid "Kevin"
|
||||||
|
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
|
#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
|
||||||
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center."
|
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center."
|
||||||
msgstr "Este manual describe la versión 1.5.7 del Centro de Control de GNOME."
|
msgstr "Este manual describe la versión 1.5.7 del Centro de control de GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:65(title)
|
#: C/control-center.xml:65(title)
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
|
@ -104,7 +103,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window "
|
"The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window "
|
||||||
"from which to launch all preference tools."
|
"from which to launch all preference tools."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El <application>Centro de Control de GNOME</application> proporciona una "
|
"El <application>Centro de control de GNOME</application> proporciona una "
|
||||||
"ventana desde la que lanzar todas las herramientas de preferencias."
|
"ventana desde la que lanzar todas las herramientas de preferencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:69(para)
|
#: C/control-center.xml:69(para)
|
||||||
|
@ -112,7 +111,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type "
|
"To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type "
|
||||||
"<command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
|
"<command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para lanzar el <application>Centro de Control GNOME</application>, teclee "
|
"Para lanzar el <application>Centro de control GNOME</application>, teclee "
|
||||||
"<command>gnome-control-center</command> en una ventana de terminal."
|
"<command>gnome-control-center</command> en una ventana de terminal."
|
||||||
|
|
||||||
#: C/control-center.xml:73(para)
|
#: C/control-center.xml:73(para)
|
||||||
|
@ -133,7 +132,7 @@ msgid ""
|
||||||
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
|
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
|
||||||
"tool to see its description in the status bar."
|
"tool to see its description in the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El <application>Centro de Control GNOME</application> muestra en una ventana "
|
"El <application>Centro de control GNOME</application> muestra en una ventana "
|
||||||
"iconos para todas las herramientas de preferencias instaladas en su sistema. "
|
"iconos para todas las herramientas de preferencias instaladas en su sistema. "
|
||||||
"Seleccione una herramienta de preferencias y verá su descripción en la barra "
|
"Seleccione una herramienta de preferencias y verá su descripción en la barra "
|
||||||
"de estado."
|
"de estado."
|
||||||
|
@ -145,5 +144,7 @@ msgstr "Para abrir una herramienta de preferencias, pulse dos veces en su icono.
|
||||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
||||||
#: C/control-center.xml:0(None)
|
#: C/control-center.xml:0(None)
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>, 2005"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.\n"
|
||||||
|
"María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>, 2005."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue