Salvaged my changes before deleting my local tree.
This commit is contained in:
parent
c2f71a78f0
commit
ab27845124
1 changed files with 127 additions and 96 deletions
223
po/de.po
223
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-21 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-02-21 19:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-21 18:58+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
|
||||
"Language-Team: me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
|
||||
|
@ -30,172 +30,172 @@ msgid ""
|
|||
"'background-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten von »background-properties-capplet«.\n"
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten »background-properties-capplet«.\n"
|
||||
"Abbruch...\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:621
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:622
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:644
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
msgstr "Farbe 1"
|
||||
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:648
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
|
||||
msgid "Color 2"
|
||||
msgstr "Farbe 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Einfarbig"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:661
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:663
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:879
|
||||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild Auswahl"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:884
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
msgstr "Kann keine hbox finden, benutze normalen Dateiwähler"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:946
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:949
|
||||
msgid " Browse... "
|
||||
msgstr " Auswählen... "
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:954
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "keiner"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:998
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Skaliert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
|
||||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||||
msgstr "Skaliert (Seitenverhältnis beibehalten)"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Zentriert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Gefliest"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1134
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:623
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar bzw. installiert. Bitte\n"
|
||||
"stellen Sie sicher, dass der »GNOME User's Guide« auf Ihrem System "
|
||||
"installiert\n"
|
||||
"ist."
|
||||
"Für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar bzw. installiert. Stellen "
|
||||
"Sie\n"
|
||||
"sicher, daß Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf Ihrem System installiert\n"
|
||||
"haben."
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
|
||||
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:806
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:625
|
||||
#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
|
||||
#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1362
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1363
|
||||
msgid "Disable background selection"
|
||||
msgstr "Hintergrundauswahl abschalten"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||||
msgstr "Parameter vom gespeicherten Zustand einstellen und beenden"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
msgid "IMAGE"
|
||||
msgstr "BILD"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild gemäß angegebenem Wert setzen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
msgid "COLOR"
|
||||
msgstr "FARBE"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
msgid "Specifies the background color"
|
||||
msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe an"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||||
msgstr "Gibt End-Hintergrundfarbe für Farbverlauf an"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "ORIENT"
|
||||
msgstr "ORIENT"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Farbverlaufrichtung: vertikal oder horizontal"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
msgid "Use a solid fill for the background"
|
||||
msgstr "Einen einfarbigen Hintergrund benutzen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||||
msgstr "Einen Farbverlauf als Hintergrund benutzen"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgstr "MODUS"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgstr "Hintergrund anzeigen: gefliest, zentriert, skaliert oder maßstäblich"
|
||||
|
||||
|
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Tonh
|
|||
msgid "Duration (ms)"
|
||||
msgstr "Dauer (ms)"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:225
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Testen"
|
||||
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:247
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
|
|||
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten von »keyboard-properties-capplet«.\n"
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten »keyboard-properties-capplet«.\n"
|
||||
"Abbruch...\n"
|
||||
|
||||
#. icon box
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Suffixe"
|
|||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:488
|
||||
msgid "You must enter a mime-type"
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Mime-Typ angeben."
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Mime-Typ angeben"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
|
|||
"a file-name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen entweder einen regulären Ausdruck\n"
|
||||
"oder ein Dateisuffix hinzufügen."
|
||||
"oder ein Dateisuffix hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
|
||||
msgid "This mime-type already exists"
|
||||
msgstr "Dieser Mime-Typ existiert bereits."
|
||||
msgstr "Dieser Mime-Typ existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -411,9 +411,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kann die Datei\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||||
"nicht erzeugen.\n"
|
||||
"nicht erzeugen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wir werden den Status nicht speichern können."
|
||||
"Wir werden den Status nicht speichern können"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -430,19 +430,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1067
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:188
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1057
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
|
||||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1062
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten..."
|
||||
|
||||
|
@ -555,17 +555,17 @@ msgstr "Kein Bildschirmschoner"
|
|||
msgid "Random Screensaver"
|
||||
msgstr "Zufälliger Bildschirmschoner"
|
||||
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#. we need to special case random
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491
|
||||
msgid "Random Settings"
|
||||
msgstr "Zufallseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Settings..."
|
||||
msgstr "%s-Einstellungen..."
|
||||
|
@ -1312,107 +1312,138 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie können dies mit \"Programmstarter...\" im\n"
|
||||
"Fußmenü tun.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:181
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
# Checkit.
|
||||
# Where may I find the referenced menu entires? -ke-
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:509
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||||
"session. This can be done either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
||||
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||||
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||||
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
||||
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
||||
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
||||
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
||||
"you log out.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung\n"
|
||||
"gespreichert wreden kann, müssen Sie Ihre aktuelle Sitzung\n"
|
||||
"gespreichert werden kann, müssen Sie Ihre aktuelle Sitzung\n"
|
||||
"speichern. Dies kann entweder durch Auswahl von \"Aktuelle\n"
|
||||
"Sitzung speichern\" unter den \"Einstellungen\" im Hauptmenü oder\n"
|
||||
"durch Einschalten von \"Aktuelle Einstellung speichern\", wenn\n"
|
||||
"Sie sich abmelden.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:729
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
|
||||
msgid "Save Session Later"
|
||||
msgstr "Sitzung später speichern"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
|
||||
msgid "Save Session Now"
|
||||
msgstr "Sitzung jetzt speichern"
|
||||
|
||||
# Checkit.
|
||||
# Where may I find the referenced menu entires? -ke-
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||||
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
||||
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||||
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr aktueller Windowmanager wurde geändert. Damit die Änderung\n"
|
||||
"gespreichert werden kann, müssen Sie Ihre aktuelle Sitzung\n"
|
||||
"speichern. Dies kann entweder durch Auswahl von \"Aktuelle\n"
|
||||
"Sitzung speichern\" unter den \"Einstellungen\" im Hauptmenü oder\n"
|
||||
"durch Einschalten von \"Aktuelle Einstellung speichern\", wenn\n"
|
||||
"Sie sich abmelden.\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:745
|
||||
msgid "Add New Window Manager"
|
||||
msgstr "Neuen Fenstermanager hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:838
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:845
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:990
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:180
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:730
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:186
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:741
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:754
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Befehl:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:767
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783
|
||||
msgid "Configuration Command:"
|
||||
msgstr "Konfigurationsbefehl:"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:786
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:802
|
||||
msgid "Window manager is session managed"
|
||||
msgstr "Fenstermanager wird in der Sitzung mitverwaltet"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:836
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:852
|
||||
msgid "Name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Name darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:843
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
|
||||
msgid "Command cannot be empty"
|
||||
msgstr "Befehl kann nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:892
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:934
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:950
|
||||
msgid "Edit Window Manager"
|
||||
msgstr "Fenstermanager bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:989
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
|
||||
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||||
msgstr "Sie können den aktuellen Fenstermanager nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1102
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1119
|
||||
msgid ""
|
||||
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"aborting...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten von `wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"Initialisierungsfehler beim Starten `wm-properties-capplet'.\n"
|
||||
"Abbruch...\n"
|
||||
|
||||
#: control-center/callbacks.c:72
|
||||
#: control-center/callbacks.c:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist keine Hilfe verfügbar bzw. installiert. Bitte stellen Sie sicher,\n"
|
||||
"dass der »GNOME User's Guide« auf Ihrem System installiert ist."
|
||||
"Keine Hilfe ist verfügbar/installiert. Stellen Sie\n"
|
||||
"sicher, daß Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf\n"
|
||||
"Ihrem System installiert haben."
|
||||
|
||||
#: control-center/callbacks.c:94
|
||||
#: control-center/callbacks.c:95
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "GNOME-Kontrollzentrum"
|
||||
|
||||
#: control-center/callbacks.c:97
|
||||
#: control-center/callbacks.c:98
|
||||
msgid "Desktop Properties manager."
|
||||
msgstr "Desktopeigenschaften-Verwaltung"
|
||||
|
||||
# Besser: "Testen" oder "Probe" oder "Versuchen" oder "Ausprobieren"? -ke-
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:170
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:171
|
||||
msgid "Try"
|
||||
msgstr "Übernehmen"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:175
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:176
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,7 +1489,7 @@ msgstr "Standardaktion ignorieren (selbstgestrickte Sitzungsinitialisierung)"
|
|||
|
||||
#: control-center/capplet-widget.c:262
|
||||
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
|
||||
msgstr "Pardon, für diese Einstellungen ist keine Hilfe verfügbar."
|
||||
msgstr "Entschuldigen Sie; keine Hilfe für diese Einstellungen vorhanden."
|
||||
|
||||
#: control-center/corba-glue.c:75
|
||||
msgid "capplet-command to be run."
|
||||
|
@ -1492,6 +1523,6 @@ msgstr ""
|
|||
"entsprechenden Eintrag."
|
||||
|
||||
#. create the app
|
||||
#: control-center/main.c:187
|
||||
#: control-center/main.c:186
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Kontrollzentrum"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue