Updated Thai translation.

2008-08-30  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.


svn path=/trunk/; revision=8906
This commit is contained in:
Theppitak Karoonboonyanan 2008-08-30 13:01:30 +00:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent f530c05fbe
commit b2433d1fec
2 changed files with 35 additions and 8 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-08-30 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2008-08-29 Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org>
* ga.po: Updated Irish translation.

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:10+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:22+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 19:45+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 19:58+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1854,14 +1854,10 @@ msgstr "ปิด"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
# This contains shortcuts for "volume up/down", e-mail, move windows, etc.,.
# "misclenous" is more suitable than "desktop"
#. Desktop
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
#: libslab/bookmark-agent.c:1154
msgid "Desktop"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
msgstr "เดสก์ท็อป"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
@ -2724,77 +2720,100 @@ msgstr "อุ_ปกรณ์เล่นเสียง:"
#. Bell
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "เสียงแจ้งเหตุ"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
msgctxt "Sound event"
msgid "Visual alert"
msgstr "แจ้งเหตุด้วยภาพ"
#. Windows and buttons
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons"
msgstr "หน้าต่างและปุ่ม"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked"
msgstr "ปุ่มถูกกด"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked"
msgstr "ปุ่มสลับค่าถูกกด"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized"
msgstr "หน้าต่างถูกขยายเต็ม"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized"
msgstr "หน้าต่างถูกเลิกขยายเต็ม"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised"
msgstr "หน้าต่างถูกย่อหาย"
#. Desktop
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "เดสก์ท็อป"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "เข้าระบบ"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
#: libslab/bookmark-agent.c:1060
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
msgstr "อีเมลใหม่"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "เทขยะ"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "การกระทำที่ยาวนานเสร็จสมบูรณ์ (เช่น การดาวน์โหลด การเขียนซีดี ฯลฯ)"
#. Alerts?
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "การแจ้งเหตุ"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "แจ้งเพื่อทราบหรือคำถาม"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning"
msgstr "เตือนเกี่ยวกับแบตเตอรี่"
@ -2948,6 +2967,10 @@ msgstr "อื่นๆ"
msgid "Lock Screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
#: libslab/bookmark-agent.c:1060
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: libslab/bookmark-agent.c:1062
msgid "Shutdown"
msgstr "ปิดเครื่อง"