Translation: update Punjabi
This commit is contained in:
parent
d69eba8c17
commit
b3bca36e9a
1 changed files with 58 additions and 103 deletions
161
po/pa.po
161
po/pa.po
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007,2008,2009.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 07:29+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 23:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 08:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -197,17 +197,14 @@ msgid "Zoom"
|
|||
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:44
|
||||
#| msgid "Horizontal gradient"
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
|
||||
#| msgid "Vertical gradient"
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
|
||||
#| msgid "Solid color"
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +225,6 @@ msgid "Flickr"
|
|||
msgstr "ਫਲਿੱਕਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:833
|
||||
#| msgid "Change the background"
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
|
@ -244,100 +240,94 @@ msgstr "ਕਈ ਸਾਈਜ਼"
|
|||
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
|
||||
#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%d x %d"
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
|
||||
msgid "12 hour format"
|
||||
msgstr "੧੨ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
|
||||
msgid "16"
|
||||
msgstr "੧੬"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
|
||||
msgid "2010"
|
||||
msgstr "੨੦੧੦"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
|
||||
msgid "22"
|
||||
msgstr "੨੨"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
|
||||
msgid "24 hour format"
|
||||
msgstr "੨੪ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
|
||||
msgid "24-Hour Time"
|
||||
msgstr "੨੪-ਘੰਟਾ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
|
||||
msgid "45"
|
||||
msgstr "੪੫"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "ਸਵੇਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "ਅਪਰੈਲ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ਅਗਸਤ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
|
||||
msgid "City:"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ਦਸੰਬਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "ਫਰਵਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ਜਨਵਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ਜੁਲਾਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ਜੂਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "ਮਾਰਚ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "ਮਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
|
||||
#| msgid "Network Servers"
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
|
||||
msgid "Network Time"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "ਨਵੰਬਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
|
||||
msgid "Region:"
|
||||
msgstr "ਖਿੱਤਾ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
|
||||
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "ਸਤੰਬਰ"
|
||||
|
||||
|
@ -347,7 +337,6 @@ msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
|||
msgstr "ਘੜੀ;ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ;ਟਿਕਾਣਾ;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
|
||||
#| msgid "Date And Time"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
|
@ -598,13 +587,11 @@ msgid "Upside-down"
|
|||
msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Displays"
|
||||
msgid "_Detect Displays"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਜ(_D)"
|
||||
|
||||
#. Note that mirror is a verb in this string
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
|
||||
#| msgid "_Mirror screens"
|
||||
msgid "_Mirror displays"
|
||||
msgstr "ਮਿੱਰਰ ਡਿਸਪਲੇਅ(_M)"
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +622,6 @@ msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
|||
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:455
|
||||
#| msgid "Displays"
|
||||
msgid "Mirror Displays"
|
||||
msgstr "ਮਿਰਰ ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
||||
|
||||
|
@ -649,47 +635,45 @@ msgstr "%d x %d (%s)"
|
|||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1485
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1492
|
||||
msgid "Drag to change primary display."
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1543
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1550
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
||||
"placement."
|
||||
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਚੁਣੋ; ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1942
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1935
|
||||
msgid "%a %R"
|
||||
msgstr "%a %R"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1944
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2229
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2222
|
||||
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
||||
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2252
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2245
|
||||
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੱਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2297
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2290
|
||||
msgid "Could not detect displays"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2504
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2494
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgid "System Info"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "Account Information"
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
|
@ -697,8 +681,8 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
|||
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"device;system;information;memory;processor;version;ਜੰਤਰ;ਸਿਸਟਮ;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਮੈਮੋਰੀ;ਪਰੋਸੈਸਰ;ਵਰਜਨ;ਪ੍ਰ"
|
||||
"ੋਸੈਸਰ;"
|
||||
"device;system;information;memory;processor;version;ਜੰਤਰ;ਸਿਸਟਮ;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਮੈਮੋਰੀ;"
|
||||
"ਪਰੋਸੈਸਰ;ਵਰਜਨ;ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
|
||||
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
|
@ -814,7 +798,6 @@ msgid "Too many custom shortcuts"
|
|||
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1706
|
||||
#| msgid "Action"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "ਭਾਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +922,6 @@ msgid "Acti_on:"
|
|||
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_o):"
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
|
||||
#| msgid "CD _Audio:"
|
||||
msgid "CD _audio:"
|
||||
msgstr "CD ਆਡੀਓ(_a):"
|
||||
|
||||
|
@ -956,12 +938,10 @@ msgid "Select how other media should be handled"
|
|||
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
|
||||
#| msgid "_DVD Video:"
|
||||
msgid "_DVD video:"
|
||||
msgstr "_DVD ਵਿਡੀਓ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
|
||||
#| msgid "_Music Player:"
|
||||
msgid "_Music player:"
|
||||
msgstr "ਮਿਊਜ਼ਕ ਪਲੇਅਰ(_M):"
|
||||
|
||||
|
@ -970,7 +950,6 @@ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
|
|||
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਾਉਣ ਉੱਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਪੁੱਛੋ ਜਾਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਟਾਰਟ ਨਾ ਕਰੋ(_N)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Other Media..."
|
||||
msgid "_Other Media..."
|
||||
msgstr "...ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ(_O)"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,11 +1325,10 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਮਾਊਸ ਤੇ ਟੱਚਪੈਚ ਪਸੰਦ ਸੈ
|
|||
|
||||
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
|
||||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;ਟਰੈਕਪੈਂਡ;ਪੁਆਇੰਟਰ;ਕਲਿੱਕ;ਟੈਪ;ਡਬਲ;ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ"
|
||||
";"
|
||||
"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;ਟਰੈਕਪੈਂਡ;ਪੁਆਇੰਟਰ;ਕਲਿੱਕ;ਟੈਪ;ਡਬਲ;"
|
||||
"ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1062
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1084
|
||||
|
@ -1369,18 +1347,15 @@ msgid "%i kb/s"
|
|||
msgstr "%i kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1739
|
||||
#| msgid "Network Proxy"
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1748
|
||||
#| msgid "System Settings"
|
||||
msgid "Set the system proxy settings"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:69
|
||||
#| msgid "Firebird"
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,13 +1371,11 @@ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:82
|
||||
#| msgid "Blue"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:86
|
||||
#| msgid "Models"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "ਮੇਸ਼"
|
||||
|
||||
|
@ -1413,8 +1386,8 @@ msgstr "ਐਡ-ਹਾਕ"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:146
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "Intrastructure"
|
||||
#| msgid "Intrastructure"
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr "ਇੰਫਰਾਸਟੱਕਚਰ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
|
@ -1434,7 +1407,6 @@ msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:176
|
||||
#| msgid "Not connected"
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1422,6 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹ
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:188
|
||||
#| msgid "_Authenticate"
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
|
||||
|
||||
|
@ -1461,23 +1432,19 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:196
|
||||
#| msgid "Not connected"
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:200
|
||||
#| msgid "Failed to create user"
|
||||
msgid "Failed to connect"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#| msgid "Network Proxy"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "Use X settings"
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -1487,12 +1454,10 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
|
|||
msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ਨੈੱਟਵਰਕ,ਬੇਤਾਰ,ਆਈਪੀ,ਲੈਨ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:1
|
||||
#| msgid "Accel Mode"
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
|
||||
msgid "Configuration URL:"
|
||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ URL:"
|
||||
|
||||
|
@ -1501,12 +1466,10 @@ msgid "DNS:"
|
|||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Default Pointer"
|
||||
msgid "Default Route:"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
#| msgid "_FTP proxy:"
|
||||
msgid "FTP Proxy:"
|
||||
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ:"
|
||||
|
||||
|
@ -1515,22 +1478,18 @@ msgid "Gateway:"
|
|||
msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
#| msgid "_GroupWise:"
|
||||
msgid "Group Name:"
|
||||
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Password:"
|
||||
msgid "Group Password:"
|
||||
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
#| msgid "H_TTP proxy:"
|
||||
msgid "HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
#| msgid "Hardware"
|
||||
msgid "Hardware Address:"
|
||||
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,37 +1498,30 @@ msgid "IMEI:"
|
|||
msgstr "IMEI:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#| msgid "A_ddress:"
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
#| msgid "A_ddress:"
|
||||
msgid "IPv4 Address:"
|
||||
msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
#| msgid "A_ddress:"
|
||||
msgid "IPv6 Address:"
|
||||
msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
#| msgid "Month:"
|
||||
msgid "Method:"
|
||||
msgstr "ਢੰਗ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
#| msgid "Network Servers"
|
||||
msgid "Network Name:"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
#| msgid "Preview:"
|
||||
msgid "Provider:"
|
||||
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
#| msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
||||
msgid "Secure HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ HTTP ਪਰਾਕਸੀ:"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,17 +1530,16 @@ msgid "Security:"
|
|||
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
#| msgid "S_ocks host:"
|
||||
msgid "Socks Host:"
|
||||
msgstr "Socks ਹੋਸਟ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
#| msgid "S_peed:"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "ਸਪੀਡ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
msgid "Subnet Mast:"
|
||||
#| msgid "Subnet Mast:"
|
||||
msgid "Subnet Mask:"
|
||||
msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਟ:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
|
@ -1597,7 +1548,6 @@ msgid "Unlock"
|
|||
msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
#| msgid "U_sername:"
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,29 +1707,29 @@ msgctxt "balance"
|
|||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
|
||||
msgid "_Balance:"
|
||||
msgstr "ਸੰਤੁਲਨ(_B):"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:299
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
|
||||
msgid "_Fade:"
|
||||
msgstr "ਫੇਡ(_F):"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:302
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
|
||||
msgid "_Subwoofer:"
|
||||
msgstr "ਸਬਵੂਫ਼ਰ(_S):"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "੧੦੦%"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "Unamplified"
|
||||
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਐਪਲੀਫਾਈ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ਚੁੱਪ"
|
||||
|
||||
|
@ -1899,20 +1849,20 @@ msgstr "ਟੈਸਟ"
|
|||
msgid "Subwoofer"
|
||||
msgstr "ਸਬਵੂਫ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:233
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:256
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
|
||||
msgid "_Mute"
|
||||
msgstr "ਚੁੱਪ(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:265
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
|
||||
msgid "_Sound Preferences"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:449
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "ਚੁੱਪ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +2993,6 @@ msgid "Panel to display"
|
|||
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੈਨਲ"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:65
|
||||
#| msgid "System Settings"
|
||||
msgid "- System Settings"
|
||||
msgstr "- ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -3081,6 +3030,12 @@ msgstr "ਫੂ;ਬਾਰ;ਬੱਜ;"
|
|||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "12 hour format"
|
||||
#~ msgstr "੧੨ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "24 hour format"
|
||||
#~ msgstr "੨੪ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Butter"
|
||||
#~ msgstr "ਮੱਖਣ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue