Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-02-10 19:29:29 +00:00
parent 33f2620bc0
commit b75f11c631
2 changed files with 14 additions and 10 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-10 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-02-10 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> 2004-02-10 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation by * sq.po: Updated Albanian translation by

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 03:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-10 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"obsahovat žádné mezery." "obsahovat žádné mezery."
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?." msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?"
msgstr "Typ MIME s tímto názvem již existuje, přepsat?" msgstr "Typ MIME s tímto názvem již existuje, přepsat?"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Two"
msgstr "Tvar 2" msgstr "Tvar 2"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:597 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
msgid "" msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your " "No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@ -2259,17 +2259,17 @@ msgid ""
"current window manager." "current window manager."
msgstr "gnome-theme-manager neví, jak měnit témata aktuálního správce oken." msgstr "gnome-theme-manager neví, jak měnit témata aktuálního správce oken."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:653 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:713 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "Vlastní téma" msgstr "Vlastní téma"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:653 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:713 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Toto téma můžete uložit stisknutím tlačítka Uložit téma." msgstr "Toto téma můžete uložit stisknutím tlačítka Uložit téma."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1406 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418
msgid "" msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means " "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "_Apply font" msgid "_Apply font"
msgstr "_Použít písmo" msgstr "_Použít písmo"
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:519 #: vfs-methods/themus/theme-method.c:520
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Témata" msgstr "Témata"