Updated Bulgarian translation

2004-12-12  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation
This commit is contained in:
Alexander Shopov 2004-12-12 16:44:48 +00:00 committed by Alexander Alexandrov Shopov
parent 202fed23c8
commit b8ee249879
2 changed files with 34 additions and 17 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-12 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation
2004-12-12 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian GNOME translation team <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -424,6 +424,13 @@ msgstr "Добавяне на тапет"
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Без тапет"
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:287
#: capplets/background/gnome-wp-item.c:289
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
@ -785,8 +792,8 @@ msgid "Encompass"
msgstr "Encompass"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
msgid "Firebird/FireFox"
msgstr "Firebird/FireFox"
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
msgid "Firefox"
@ -794,8 +801,8 @@ msgstr "Firefox"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
msgid "Mozilla/Netscape 6"
msgstr "Mozilla/Netscape 6"
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17
msgid "Netscape Communicator"
@ -1967,8 +1974,8 @@ msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "HTTP сървър посредник"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
msgid "Network Proxy Configuration"
msgstr "Настройка на сървъра посредник за мрежата"
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "Настройки на мрежовия сървър посредник"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13
msgid "Port:"
@ -3226,39 +3233,39 @@ msgstr "Дали да се правят малки изображения на T
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "Дали да се правят малки изображения на Type1 шрифтове"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:126
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "АбВгДеЖзИйКлМнОпРсТуФхЦчШщЪьЮя. 0123456789"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:286
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:285
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:288
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:298
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:297
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:305
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:304
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:349 vfs-methods/fontilus/font-view.c:362
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:348 vfs-methods/fontilus/font-view.c:361
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:353 vfs-methods/fontilus/font-view.c:364
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:352 vfs-methods/fontilus/font-view.c:363
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторски права:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:357
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:356
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:418
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:417
#, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "употреба: %s шрифтов_файл\n"
@ -3357,6 +3364,12 @@ msgstr "Прилагане на шрифт"
msgid "Sets the default theme"
msgstr "Връщане към поддразбиращите се настройки"
#~ msgid "Mozilla/Netscape 6"
#~ msgstr "Mozilla/Netscape 6"
#~ msgid "Network Proxy Configuration"
#~ msgstr "Настройка на сървъра посредник за мрежата"
#~ msgid "Gnome Terminal"
#~ msgstr "Терминал на Gnome"