updated Azeri file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2001-10-20 08:24:46 +00:00
parent df78191ec2
commit b928a309cd
2 changed files with 22 additions and 66 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2001-10-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* az.po: Updated Azeri file
2001-10-15 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2001-10-15 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Trivial update to traditional Chinese translation, and * zh_TW.po: Trivial update to traditional Chinese translation, and

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-11 14:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2001-10-20 10:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 22:36GMT +0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-03 19:41GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: archiver/archive.c:614 #: archiver/archive.c:614
#, fuzzy
msgid "Default location" msgid "Default location"
msgstr "Əsas Yer" msgstr "Əsas yer"
#: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460 #: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
@ -256,27 +255,26 @@ msgid "Vertical gradient"
msgstr "Şaquli qradient" msgstr "Şaquli qradient"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:47 #: capplets/background/background-properties-capplet.c:47
#, fuzzy
msgid "Set background image." msgid "Set background image."
msgstr "Arxa plan rəsmi" msgstr "Arxa plan rəsmini seç."
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:47 #: capplets/background/background-properties-capplet.c:47
msgid "IMAGE-FILE" msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "" msgstr "RƏSM-FAYLI"
#: capplets/common/capplet-util.c:506 #: capplets/common/capplet-util.c:477
msgid "Just apply settings and quit" msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx" msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx"
#: capplets/common/capplet-util.c:508 #: capplets/common/capplet-util.c:479
msgid "Initialize the session" msgid "Initialize the session"
msgstr "İclası hazırla" msgstr "İclası hazırla"
#: capplets/common/capplet-util.c:510 #: capplets/common/capplet-util.c:481
msgid "Retrieve and store legacy settings" msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Miras qurğularını al və saxla" msgstr "Miras qurğularını al və saxla"
#: capplets/common/capplet-util.c:519 #: capplets/common/capplet-util.c:490
msgid "Capplet options" msgid "Capplet options"
msgstr "Kapplet seçənəkləri" msgstr "Kapplet seçənəkləri"
@ -611,16 +609,12 @@ msgstr "Həssasiyyət:"
msgid "Custom screensaver. No description available" msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Hazırkı ekran qoruyucu. Mə'lumat yoxdur" msgstr "Hazırkı ekran qoruyucu. Mə'lumat yoxdur"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202 #: capplets/screensaver/prefs-widget.c:192
msgid "Use"
msgstr "İşlət"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2 #: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Ekran Qoruyucular" msgstr "Ekran Qoruyucular"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:924 #: capplets/screensaver/prefs-widget.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "About %s\n" msgid "About %s\n"
msgstr "%s haqqında\n" msgstr "%s haqqında\n"
@ -3450,20 +3444,20 @@ msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır"
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Hadisələr üçün səslər" msgstr "Hadisələr üçün səslər"
#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 #: control-center/capplet-dir-view.c:298 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center" msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi"
#: control-center/capplet-dir-view.c:297 #: control-center/capplet-dir-view.c:299
msgid "Desktop properties manager." msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Masa üstü seçənəkləri idarəçisi." msgstr "Masa üstü seçənəkləri idarəçisi."
#: control-center/capplet-dir-view.c:408 #: control-center/capplet-dir-view.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s" msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s"
#: control-center/capplet-dir-view.c:456 #: control-center/capplet-dir-view.c:461
msgid "" msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n" "No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system." "have the GNOME User's Guide installed on your system."
@ -3471,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n" "Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n"
"sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın." "sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın."
#: control-center/capplet-dir-view.c:459 #: control-center/capplet-dir-view.c:464
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Qapat" msgstr "Qapat"
@ -3543,50 +3537,8 @@ msgstr "CAPPLET"
msgid "GNOME Control Center options" msgid "GNOME Control Center options"
msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi seçənəkləri" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi seçənəkləri"
#~ msgid "(None)" #~ msgid "Use"
#~ msgstr "(Heç Biri)" #~ msgstr "İşlət"
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Divar Kağızı Seçkisi"
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
#~ msgstr "Heç bir hbox tapılmadı, sıravi fayl seçkisini istifadə edəcəm"
#, fuzzy
#~ msgid "Rollback the capplet given"
#~ msgstr "Quğuları verilən nöqtəyə qaytar"
#, fuzzy
#~ msgid "Options for the rollback GUI"
#~ msgstr "Qaytarma seçənəkləri"
#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes ago"
#~ msgstr "dəqiqə"
#, fuzzy
#~ msgid "10 minutes ago"
#~ msgstr "dəqiqə"
#, fuzzy
#~ msgid "5 minutes ago"
#~ msgstr "dəqiqə"
#, fuzzy
#~ msgid "1 minute ago"
#~ msgstr "dəqiqə"
#, fuzzy
#~ msgid "Current time"
#~ msgstr "Mərkəzi rəsm."
#, fuzzy
#~ msgid "Rollback"
#~ msgstr "Rocks"
#, fuzzy
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Pulsar"
#~ msgid "Large" #~ msgid "Large"
#~ msgstr "Geniş" #~ msgstr "Geniş"