Updated Russian translation.
2008-09-01 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> * ru.po: Updated Russian translation. svn path=/trunk/; revision=8909
This commit is contained in:
parent
50c9a27586
commit
bc2c917ef5
1 changed files with 103 additions and 3 deletions
106
po/ru.po
106
po/ru.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:08+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:22+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Задаёт название страницы для показа (inte
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Image Viewer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Просмотрщик изображений</b>"
|
||||
msgstr "<b>Просмотр изображений</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Instant Messenger</b>"
|
||||
|
@ -2774,6 +2774,106 @@ msgstr "_Воспроизводить звуковые уведомления и
|
|||
msgid "_Sound playback:"
|
||||
msgstr "_Воспроизведение звука:"
|
||||
|
||||
#. Bell
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Alert sound"
|
||||
msgstr "Звук уведомления"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Visual alert"
|
||||
msgstr "Визуальное уведомление"
|
||||
|
||||
#. Windows and buttons
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Windows and Buttons"
|
||||
msgstr "Окна и кнопки"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Button clicked"
|
||||
msgstr "Кнопка нажата"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Toggle button clicked"
|
||||
msgstr "Кнопка-переключатель нажата"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
msgstr "Окно развёрнуто на весь экран"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Window unmaximized"
|
||||
msgstr "Окно восстановило размер"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Window minimised"
|
||||
msgstr "Окно свёрнуто"
|
||||
|
||||
#. Desktop
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход в сеанс"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выход из сеанса"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "New e-mail"
|
||||
msgstr "Получена новая почта"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Empty trash"
|
||||
msgstr "Очистка корзины"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Завершено продолжительное действие (запись CD, загрузка файла и так далее)"
|
||||
|
||||
#. Alerts?
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Предупреждения"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Information or question"
|
||||
msgstr "Информация или вопрос"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
|
||||
msgctxt "Sound event"
|
||||
msgid "Battery warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение о разряде батареи"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
|
||||
msgid "Flash screen"
|
||||
msgstr "Мигание экрана"
|
||||
|
@ -2955,7 +3055,7 @@ msgstr "Файловая система"
|
|||
|
||||
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
|
||||
msgid "Network Servers"
|
||||
msgstr "Сетевые сервисы"
|
||||
msgstr "Сетевые службы"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue