removed debugging messages.

Releasing 1.0.4
This commit is contained in:
Jonathan Blandford 1999-03-22 17:12:56 +00:00
parent 4db5641ca2
commit be48aba8d7
18 changed files with 544 additions and 340 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
1999-03-22 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* capplets/screensaver-properties/: removed print statements.
* configure.in: 1.0.4 packaged for dist.
Sun Mar 21 01:33:55 CST 1999 Frank Belew <frb@umr.edu> Sun Mar 21 01:33:55 CST 1999 Frank Belew <frb@umr.edu>
* capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c: * capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:
added Nedit to the list added Nedit to the list

View file

@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(control-center) AC_INIT(control-center)
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.0.3) AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.0.4)
AM_MAINTAINER_MODE AM_MAINTAINER_MODE

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-06-11 12:07:51+0200\n" "Date: 1998-06-11 12:07:51+0200\n"
"From: GIS <gis@academy.cas.cz>\n" "From: GIS <gis@academy.cas.cz>\n"
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Historie nápovìdy" msgstr "Historie nápovìdy"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,62 +344,63 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavøít" msgstr "Zavøít"
@ -707,10 +708,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 0.99.x\n" "Project-Id-Version: control-center 0.99.x\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-15 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-15 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen/Daleak <kenth@writeme.com>\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen/Daleak <kenth@writeme.com>\n"
"Language-Team: None yet\n" "Language-Team: None yet\n"
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -338,62 +338,63 @@ msgstr "Sk
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategori" msgstr "Kategori"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Hændelse" msgstr "Hændelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Fil som skal spilles" msgstr "Fil som skal spilles"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "Slå lydunderstøttelse i GNOME til" msgstr "Slå lydunderstøttelse i GNOME til"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Lyd for hændelser" msgstr "Lyd for hændelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Vælg lydfil" msgstr "Vælg lydfil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spil" msgstr "Spil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhændelser" msgstr "Lydhændelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Farve" msgstr "Farve"
@ -698,10 +699,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Kontrol-centerets IOR" msgstr "Kontrol-centerets IOR"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-16 19:53+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-16 19:53+02:00\n"
"Last-Translator: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n" "Last-Translator: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
"Language-Team: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n" "Language-Team: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Dokumentation"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testen" msgstr "Testen"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Vertikal" msgstr "Vertikal"
@ -344,63 +344,64 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Applet Positionen" msgstr "Applet Positionen"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -706,10 +707,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

119
po/es.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.3\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-21 10:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Indica el color de fondo"
msgid "Specifies end background color for gradient" msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Indica el color de fondo final para el gradiente" msgstr "Indica el color de fondo final para el gradiente"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientación del gradiente: vertical u horizontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391 #: capplets/background-properties/property-background.c:1391
msgid "ORIENT" msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENT" msgstr "ORIENT"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1391
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientación del gradiente: vertical u horizontal"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1392 #: capplets/background-properties/property-background.c:1392
msgid "Use a solid fill for the background" msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usar un color unido para el fondo" msgstr "Usar un color unido para el fondo"
@ -137,14 +137,14 @@ msgstr "Usar un color unido para el fondo"
msgid "Use a gradient fill for the background" msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa un gradiente de colores para el fondo" msgstr "Usa un gradiente de colores para el fondo"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Imágen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o racio"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394 #: capplets/background-properties/property-background.c:1394
msgid "MODE" msgid "MODE"
msgstr "MODO" msgstr "MODO"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1394
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Imágen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o racio"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell" msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Bip del teclado" msgstr "Bip del teclado"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Duraci
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Prueba" msgstr "Prueba"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor de Gnome" msgstr "Editor de Gnome"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Lanzar en un terminal" msgstr "Lanzar en un terminal"
@ -234,6 +234,11 @@ msgstr "R
msgid "Slow" msgid "Slow"
msgstr "Lento" msgstr "Lento"
# una mejor traducción ?
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Punto de activación"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
@ -242,11 +247,6 @@ msgstr "Grande"
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Pequeño" msgstr "Pequeño"
# una mejor traducción ?
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Punto de activación"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
msgid "Require Password" msgid "Require Password"
msgstr "Requiere Contraseña" msgstr "Requiere Contraseña"
@ -351,66 +351,68 @@ msgstr "Demostraci
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Programa:" msgstr "Programa:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoría" msgstr "Categoría"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evento" msgstr "Evento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Archivo a tocar" msgstr "Archivo a tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activar" msgstr "Activar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "Soporte de sonido de Gnome" msgstr "Soporte de sonido de Gnome"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Sonidos para los eventos" msgstr "Sonidos para los eventos"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccionar archivo de sonido" msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Tocar" msgstr "Tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de sonido" msgstr "Eventos de sonido"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
"Esta copia del centro de control de GNOME fué compilada sin soporte para" "Esta copia del centro de control de GNOME fué compilada sin soporte para el "
" el sonido" "sonido"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe." msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
"El archivo de sonido para este evento no existe. Quizás desee instalar el " "El archivo de sonido para este evento no existe. Quizás desee instalar el "
"paquete gnome-audio para un conjunto de sonidos de base." "paquete gnome-audio para un conjunto de sonidos de base."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -598,14 +600,14 @@ msgstr "Modo MDI por omisi
msgid "MDI notebook tab position" msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "Posición de la etiqueta del bloc de notas MDI" msgstr "Posición de la etiqueta del bloc de notas MDI"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69 #: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo" msgstr "Protocolo"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:85 #: capplets/url-properties/url-properties.c:85
msgid "handler:" msgid "handler:"
msgstr "selector:" msgstr "selector:"
@ -663,22 +665,22 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49 #: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "id del capplet - asignado por el centro de control" msgstr "id del capplet - asignado por el centro de control"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50 #: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "CAPID" msgid "ID"
msgstr "CAPID" msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50 #: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Multi-capplet id." msgid "Multi-capplet id."
msgstr "Id de capplet múltiple" msgstr "Id de capplet múltiple"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51 #: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "X ID of the socket it's plugged into" msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "ID X del zócal al cual está conectado" msgstr "ID X del zócal al cual está conectado"
@ -687,14 +689,14 @@ msgstr "ID X del z
msgid "XID" msgid "XID"
msgstr "XID" msgstr "XID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52 #: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR of the control-center" msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR del centro de control (control-center)" msgstr "IOR del centro de control (control-center)"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53 #: control-center/capplet-widget-libs.c:53
msgid "Initialize session settings" msgid "Initialize session settings"
msgstr "Inicializar la configuración de la sesión" msgstr "Inicializar la configuración de la sesión"
@ -705,23 +707,34 @@ msgstr ""
"Ignorar la acción por omisión. Usado para casos de inicialización de sesión " "Ignorar la acción por omisión. Usado para casos de inicialización de sesión "
"personalizados" "personalizados"
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
#: control-center/corba-glue.c:75 #: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run." msgid "capplet-command to be run."
msgstr "comando capplet a lanzar." msgstr "comando capplet a lanzar."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "CAPPLET"
#: control-center/main.c:30 #: control-center/main.c:30
msgid "Help with the GNOME control-center." msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Ayuda con centro de control de GNOME." msgstr "Ayuda con centro de control de GNOME."
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "Descartar todos los cambios" msgstr "Descartar todos los cambios"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-04-27 21:34:19+0300\n" "Date: 1998-04-27 21:34:19+0300\n"
"From: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n" "From: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Kesto"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Kokeile" msgstr "Kokeile"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome ohjeen historia" msgstr "Gnome ohjeen historia"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Pääte" msgstr "Pääte"
@ -363,65 +363,66 @@ msgstr "Ruuduns
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma" msgstr "Tapahtuma"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Soitettava tiedosto" msgstr "Soitettava tiedosto"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "Aktivoi GNOMEn äänituki" msgstr "Aktivoi GNOMEn äänituki"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Toista näppäimet" msgstr "Toista näppäimet"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Yleistä" msgstr "Yleistä"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Valitse äänitiedosto" msgstr "Valitse äänitiedosto"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Soita" msgstr "Soita"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Äänitapahtumat" msgstr "Äänitapahtumat"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -734,10 +735,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center VERSION\n" "Project-Id-Version: control-center VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Dur
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Editeur Gnome" msgstr "Editeur Gnome"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -332,62 +332,63 @@ msgstr "D
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Programme:" msgstr "Programme:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Catégorie" msgstr "Catégorie"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evénement" msgstr "Evénement"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Fichier à jouer" msgstr "Fichier à jouer"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "support pour le son GNOME" msgstr "support pour le son GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Effets sonores" msgstr "Effets sonores"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Sélection du fichier son" msgstr "Sélection du fichier son"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Jouer" msgstr "Jouer"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Evénements Sonores" msgstr "Evénements Sonores"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Il n'y a pas de fichier son défini pour cet événement." msgstr "Il n'y a pas de fichier son défini pour cet événement."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -691,10 +692,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "IOR du control-center" msgstr "IOR du control-center"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Caipiis"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Triail" msgstr "Triail"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Ingearach" msgstr "Ingearach"
@ -341,63 +341,64 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Tuairim" msgstr "Tuairim"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Dzn" msgstr "Dzn"
@ -697,10 +698,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Hossz (ms)"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Teszt" msgstr "Teszt"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztõ" msgstr "Gnome alapértelmezett szövegszerkesztõ"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,64 +331,66 @@ msgstr "K
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategória" msgstr "Kategória"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Esemény" msgstr "Esemény"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Lejátszandó fájl" msgstr "Lejátszandó fájl"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Engedélyez" msgstr "Engedélyez"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "GNOME hang támogatás" msgstr "GNOME hang támogatás"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Hangok az eseményekhez" msgstr "Hangok az eseményekhez"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Válassz ki egy hangot" msgstr "Válassz ki egy hangot"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátsz" msgstr "Lejátsz"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Hang események" msgstr "Hang események"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "Nem lett hangtámogatással fordítva ez a control-center." msgstr "Nem lett hangtámogatással fordítva ez a control-center."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "A hangfájl ehhez az eseményhez nem létezik." msgstr "A hangfájl ehhez az eseményhez nem létezik."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
"A hangfájl ehhez at eseményhez nincs meg. A gnome-audio csomagot fel kell " "A hangfájl ehhez at eseményhez nincs meg. A gnome-audio csomagot fel kell "
"telepítened ahhoz, hogy az alapértelmezett hangokat halld." "telepítened ahhoz, hogy az alapértelmezett hangokat halld."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezár" msgstr "Bezár"
@ -688,10 +690,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "GNOME vezérlõpult súgó" msgstr "GNOME vezérlõpult súgó"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "Nem változtat semmit" msgstr "Nem változtat semmit"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-02-19 16:46:50+0100\n" "Date: 1998-02-19 16:46:50+0100\n"
"From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n" "From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n"
@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Documentazione"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Prova" msgstr "Prova"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Storico dell'Aiuto di Gnome" msgstr "Storico dell'Aiuto di Gnome"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
@ -346,63 +346,64 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Movimento" msgstr "Movimento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generiche" msgstr "Generiche"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -709,10 +710,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 04:34+09:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-11 04:34+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n" "Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n" "Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,62 +336,63 @@ msgstr "
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "カテゴリー" msgstr "カテゴリー"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "イベント" msgstr "イベント"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "鳴らすファイル" msgstr "鳴らすファイル"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "音源ファイルの選択" msgstr "音源ファイルの選択"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "鳴らす" msgstr "鳴らす"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "サウンドイベント" msgstr "サウンドイベント"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -692,10 +693,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "コントロールセンターのIORです" msgstr "コントロールセンターのIORです"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-26 01:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-26 01:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "테스트" msgstr "테스트"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "그놈 편집기" msgstr "그놈 편집기"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -332,64 +332,66 @@ msgstr "ȭ
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "프로그램:" msgstr "프로그램:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "범주" msgstr "범주"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "이벤트" msgstr "이벤트"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "소리낼 파일" msgstr "소리낼 파일"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "사용하기" msgstr "사용하기"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "그놈 소리 기능" msgstr "그놈 소리 기능"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "효과음" msgstr "효과음"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "소리 파일 선택" msgstr "소리 파일 선택"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "소리 내기" msgstr "소리 내기"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "소리 이벤트" msgstr "소리 이벤트"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "이 그놈 조종판은 소리 기능이 컴파일 과정에서 빠졌습니다." msgstr "이 그놈 조종판은 소리 기능이 컴파일 과정에서 빠졌습니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다." msgstr "이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
"이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다. 기본적인 소리가 들어 있는 " "이 이벤트에 대한 사운드 파일이 없습니다. 기본적인 소리가 들어 있는 "
"gnome-audio 패키지를 설치해야 할 것입니다." "gnome-audio 패키지를 설치해야 할 것입니다."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@ -690,10 +692,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "콘트롤 센터의 IOR" msgstr "콘트롤 센터의 IOR"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "변경 사항 모두 버리기" msgstr "변경 사항 모두 버리기"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre 1.0.2\n" "Project-Id-Version: control-centre 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-25 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-25 01:35+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Varighet (ms)"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Gnome editor" msgstr "Gnome editor"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Kjør i terminal" msgstr "Kjør i terminal"
@ -332,64 +332,66 @@ msgstr "Skjermsparerdemo"
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Program:" msgstr "Program:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategori" msgstr "Kategori"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Hendelse" msgstr "Hendelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Fil som skal spilles" msgstr "Fil som skal spilles"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Slå på" msgstr "Slå på"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME" msgstr "Slå på lydstøtte for GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Slå på lyd for hendelser" msgstr "Slå på lyd for hendelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Velg lydfil" msgstr "Velg lydfil"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhendelser" msgstr "Lydhendelser"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "GNOME kontrollsenter ble kompilert uten støtte for lyd" msgstr "GNOME kontrollsenter ble kompilert uten støtte for lyd"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke." msgstr "Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
"Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke. Du vil kanskje installere " "Lydfilen for denne hendelsen eksisterer ikke. Du vil kanskje installere "
"gnome-audio pakken for et sett med standardlyder." "gnome-audio pakken for et sett med standardlyder."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@ -693,10 +695,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Hjelp for GNOME kontrollsenter." msgstr "Hjelp for GNOME kontrollsenter."
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "Forkast alle endringer" msgstr "Forkast alle endringer"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n" "Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Edytor menu GNOME" msgstr "Edytor menu GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -333,64 +333,65 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategoria" msgstr "Kategoria"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie" msgstr "Zdarzenie"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Plik z d¼wiêkiem" msgstr "Plik z d¼wiêkiem"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "W³±cz obs³ugê d¼wiêku GNOME" msgstr "W³±cz obs³ugê d¼wiêku GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "W³±cz d¼wiêki dla zdarzeñ" msgstr "W³±cz d¼wiêki dla zdarzeñ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Wybierz plik z d¼wiêkiem" msgstr "Wybierz plik z d¼wiêkiem"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj" msgstr "Odtwarzaj"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "D¼wiêki zdarzeñ" msgstr "D¼wiêki zdarzeñ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -696,10 +697,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.1\n" "Project-Id-Version: control-center 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-15 20:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-15 21:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-15 21:28+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Dura
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testar" msgstr "Testar"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Editor Gnome" msgstr "Editor Gnome"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Executar num Terminal" msgstr "Executar num Terminal"
@ -330,64 +330,67 @@ msgstr "Demo da Protec
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "Aplicação:" msgstr "Aplicação:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Evento" msgstr "Evento"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "Ficheiro a tocar" msgstr "Ficheiro a tocar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Usar" msgstr "Usar"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "Suporte de som GNOME" msgstr "Suporte de som GNOME"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "Sons para eventos" msgstr "Sons para eventos"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccione ficheiro de som" msgstr "Seleccione ficheiro de som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ouvir" msgstr "Ouvir"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de Som" msgstr "Eventos de Som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "Esta cópia do centro de controlo GNOME foi compilada sem suporte para som" msgstr ""
"Esta cópia do centro de controlo GNOME foi compilada sem suporte para som"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "O ficheiro de som para este evento não existe." msgstr "O ficheiro de som para este evento não existe."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
"O ficheiro de som para este evento não existe. Talvez queira instalar o " "O ficheiro de som para este evento não existe. Talvez queira instalar o "
"pacote gnome-audio que contêm o conjunto de sons por omissão." "pacote gnome-audio que contêm o conjunto de sons por omissão."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -691,10 +694,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "Ajuda sobre o centro de controlo GNOME" msgstr "Ajuda sobre o centro de controlo GNOME"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "Esquecer todas as modificações" msgstr "Esquecer todas as modificações"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
msgid "Control Center" msgid "Control Center"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>\n" "Last-Translator: Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,62 +331,63 @@ msgstr "
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ" msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "óÏÂÙÔÉÅ" msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ" msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ GNOME'ÏÍ" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ GNOME'ÏÍ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ" msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ" msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ" msgstr "éÇÒÁÔØ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ" msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ" msgstr "úÁËÒÙÔØ"
@ -688,10 +689,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME" msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n" "Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-14 22:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-22 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-16 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Wahlen <mva@sslug.dk>\n" "Last-Translator: Martin Wahlen <mva@sslug.dk>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "L
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:189 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Gnome editor" msgid "Gnome editor"
msgstr "Historik för Gnome Hjälp" msgstr "Historik för Gnome Hjälp"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:200 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run In Terminal" msgid "Run In Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@ -348,63 +348,64 @@ msgstr ""
msgid "Program:" msgid "Program:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Rörelse" msgstr "Rörelse"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play" msgid "File to Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events" msgid "Sounds for events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generellt" msgstr "Generellt"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file" msgid "Select sound file"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events" msgid "Sound Events"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid "" msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist." msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid "" msgid ""
"The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "The sound file for this event does not exist.\n"
"gnome-audio package for a set of default sounds." "You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -712,10 +713,21 @@ msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "" msgstr ""
#. we create the widgets #. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: control-center/main.c:58 #: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr ""
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:162 #: control-center/main.c:162
#, fuzzy #, fuzzy