Update Croatian translation

(cherry picked from commit 24e916ec82)
This commit is contained in:
Goran Vidović 2021-10-06 17:04:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 305fc2e26e
commit c03863bce1

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 19:03+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Kamera"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Zasloni"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
msgid "Night Light"
msgstr "Noćno svjetlo"
msgstr "Noćno osvjetljenje"
#: panels/display/cc-display-settings.c:107
msgctxt "Display rotation"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
msgstr ""
"Noćno svjetlo čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u sprječavanju "
"Noćno osvjetljenje čini boje zaslona toplijim. To može pomoći u sprječavanju "
"nesanice i naprezanja očiju."
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid ""
"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
"redshift;color;sunset;sunrise;"
msgstr ""
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
"crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
"Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Osvjetljenje;"
"Plavo;crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Automatska svjetlina zaslona"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
msgstr "Svjetlina zaslona se prilagođava prema okolnom svjetlu."
msgstr "Osvjetljenje zaslona se prilagođava prema okolnom osvjetljenju."
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
msgid "Dim Screen"
@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "Prijavljeni"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
@ -8433,33 +8433,33 @@ msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Otključaj SIM karticu"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
msgid "Unlock"
msgstr "Otključaj"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
#, c-format
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
msgstr "Navedite PIN kôd za SIM %d"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Upišite PIN kôd za otključavanje SIM kartice"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
#, c-format
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
msgstr "Navedite PUK kôd za SIM %d"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
msgstr "Upišite PUK kôd za otključavanje SIM kartice"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
#, c-format
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr[0] "Nevaljana lozinka upisana. Preostao vam je %1$u pokušaj"
msgstr[1] "Nevaljana lozinka upisana. Preostala su vam %1$u pokušaja"
msgstr[2] "Nevaljana lozinka upisana. Preostao vam je %1$u pokušaja"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
@ -8475,23 +8475,23 @@ msgstr[0] "Imate %u preostao pokušaj"
msgstr[1] "Imate %u preostala pokušaja"
msgstr[2] "Imate %u preostalih pokušaja"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
msgid "Wrong password entered."
msgstr "Nevaljana lozinka upisana."
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
msgstr "PUK kôd bi trebao biti 8-znamenkasti broj"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
msgid "Enter New PIN"
msgstr "Upišite novi PIN"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
msgstr "PIN kôd bi trebao biti 4-8-znamenkasti broj"
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
msgid "Unlocking..."
msgstr "Otključavanje..."