Updated Japanese translation.

This commit is contained in:
Jiro Matsuzawa 2011-03-29 23:51:25 +09:00 committed by Takayuki KUSANO
parent 8444b2e38a
commit c53d736d43

143
po/ja.po
View file

@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:08+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "他の画像も参照"
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "現在の背景" msgstr "現在の背景"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "壁紙" msgstr "壁紙"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
msgid "Pictures Folder" msgid "Pictures Folder"
msgstr "ピクチャフォルダ" msgstr "ピクチャフォルダ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
msgid "Colors & Gradients" msgid "Colors & Gradients"
msgstr "色とグラデーション" msgstr "色とグラデーション"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "Flickr" msgstr "Flickr"
@ -1168,216 +1168,205 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;オーディオ;ビデオ;ディスク;" msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;オーディオ;ビデオ;ディスク;"
#. Translators: The printer is low on toner #. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
msgid "Low on toner" msgid "Low on toner"
msgstr "トナーの残量が少ないです" msgstr "トナーの残量が少ないです"
#. Translators: The printer has no toner left #. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
msgid "Out of toner" msgid "Out of toner"
msgstr "トナーが空です" msgstr "トナーが空です"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Low on developer" msgid "Low on developer"
msgstr "現像液が少ないです" msgstr "現像液が少ないです"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
msgid "Out of developer" msgid "Out of developer"
msgstr "現像液が空です" msgstr "現像液が空です"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
msgid "Low on a marker supply" msgid "Low on a marker supply"
msgstr "インクが少なくなっています" msgstr "インクが少なくなっています"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
msgid "Out of a marker supply" msgid "Out of a marker supply"
msgstr "インクが切れています" msgstr "インクが切れています"
#. Translators: One or more covers on the printer are open #. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
msgid "Open cover" msgid "Open cover"
msgstr "カバーが開いています" msgstr "カバーが開いています"
#. Translators: One or more doors on the printer are open #. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
msgid "Open door" msgid "Open door"
msgstr "扉が開いています" msgstr "扉が開いています"
#. Translators: At least one input tray is low on media #. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
msgid "Low on paper" msgid "Low on paper"
msgstr "紙が少なくなっています" msgstr "紙が少なくなっています"
#. Translators: At least one input tray is empty #. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
msgid "Out of paper" msgid "Out of paper"
msgstr "紙が空です" msgstr "紙が空です"
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "オフライン" msgstr "オフライン"
#. Translators: Someone has paused the Printer #. Translators: Someone has paused the Printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "一時停止中" msgstr "一時停止中"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "廃インクタンクがもう少しでいっぱいです" msgstr "廃インクタンクがもう少しでいっぱいです"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
msgid "Waste receptacle full" msgid "Waste receptacle full"
msgstr "廃インクタンクがいっぱいです" msgstr "廃インクタンクがいっぱいです"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "感光体の寿命が近づいています" msgstr "感光体の寿命が近づいています"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "感光体の寿命です" msgstr "感光体の寿命です"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "準備完了" msgstr "準備完了"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "処理中" msgstr "処理中"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
msgctxt "printer state" msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "停止中" msgstr "停止中"
#. Translators: Toner supply #. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Toner Level" msgid "Toner Level"
msgstr "トナーの量" msgstr "トナーの量"
#. Translators: Ink supply #. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
msgid "Ink Level" msgid "Ink Level"
msgstr "インクの量" msgstr "インクの量"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Supply Level" msgid "Supply Level"
msgstr "サプライの量" msgstr "サプライの量"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer #. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "%u active" msgid "%u active"
msgid_plural "%u active" msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u 個がアクティブ" msgstr[0] "%u 個がアクティブ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
msgid "No printers available" msgid "No printers available"
msgstr "利用プリンタがありません" msgstr "利用できるプリンタがありません"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "待機中" msgstr "待機中"
#. Translators: Job's state (job is held for printing) #. Translators: Job's state (job is held for printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Held" msgid "Held"
msgstr "保留" msgstr "保留"
#. Translators: Job's state (job is currently printing) #. Translators: Job's state (job is currently printing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "印刷中" msgstr "印刷中"
#. Translators: Job's state (job has been stopped) #. Translators: Job's state (job has been stopped)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#. Translators: Job's state (job has been canceled) #. Translators: Job's state (job has been canceled)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "中止" msgstr "中止"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully) #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
msgctxt "print job" msgctxt "print job"
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "完了" msgstr "完了"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "ジョブ名" msgstr "ジョブ名"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr "ジョブの状態" msgstr "ジョブの状態"
# FIXME # FIXME
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "時刻" msgstr "時刻"
#. Translators: Addition of the new printer failed. #. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to add new printer."
msgstr "新しいプリンタを追加できませんでした。" msgstr "新しいプリンタを追加できませんでした。"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2105 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2119
msgid "Test page" msgid "Test page"
msgstr "テストページ" msgstr "テストページ"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
msgid "Clean print heads"
msgstr "印字ヘッドのクリーニング"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "保守コマンドの実行中にエラーが発生しました。"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load ui: %s" msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui ファイルを読み込めませんでした: %s" msgstr "ui ファイルを読み込めませんでした: %s"
@ -1481,8 +1470,8 @@ msgid "Default"
msgstr "デフォルト" msgstr "デフォルト"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1451 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1555
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1454 ../panels/network/network.ui.h:11 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1558 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス" msgstr "IP アドレス"
@ -1749,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"リック;タップ;ダブル;ボタン;トラックボール;" "リック;タップ;ダブル;ボタン;トラックボール;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:192 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
msgid "" msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,66 +1749,66 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your #. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them. #. * through them.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:200 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "信頼できない公衆ネットワークでは推奨されません。" msgstr "信頼できない公衆ネットワークでは推奨されません。"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:906 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:939
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:910 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "WAP2" msgstr "WAP2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:919 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:952
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise" msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:958
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None" msgid "None"
msgstr "何もしない" msgstr "何もしない"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1258 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1261
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1283 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1447 ../panels/network/network.ui.h:12 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1551 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 アドレス" msgstr "IPv4 アドレス"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1448 ../panels/network/network.ui.h:13 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1552 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 アドレス" msgstr "IPv6 アドレス"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1690
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ" msgstr "プロキシ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1754
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "ネットワークプロキシ" msgstr "ネットワークプロキシ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1794 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1920
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN" msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1862 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
msgid "The system network services are not compatible with this version." msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "システムのネットワークサービスはこのバージョンと互換性がありません。" msgstr "システムのネットワークサービスはこのバージョンと互換性がありません。"
@ -3511,6 +3500,12 @@ msgstr "コントロール・センター"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "すべての設定(_A)" msgstr "すべての設定(_A)"
#~ msgid "Clean print heads"
#~ msgstr "印字ヘッドのクリーニング"
#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
#~ msgstr "保守コマンドの実行中にエラーが発生しました。"
#~ msgid "DSL" #~ msgid "DSL"
#~ msgstr "DSL" #~ msgstr "DSL"