Updated Norwegian bokmål translation.
This commit is contained in:
parent
81e67f086c
commit
c758dfb2a2
1 changed files with 6 additions and 64 deletions
70
po/nb.po
70
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -792,16 +792,6 @@ msgstr "_Navn:"
|
|||
msgid "_Speed:"
|
||||
msgstr "_Hastighet:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
msgid "add-toolbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
msgid "remove-toolbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:321
|
||||
msgid "Ask what to do"
|
||||
msgstr "Spør hvs som skal gjøres"
|
||||
|
@ -987,7 +977,7 @@ msgstr "Avbrutt"
|
|||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:738
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbrutt med feil"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:742
|
||||
|
@ -1653,17 +1643,17 @@ msgstr "Lås opp"
|
|||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
@ -3206,51 +3196,3 @@ msgstr "Kontrollsenter"
|
|||
#: ../shell/shell.ui.h:2
|
||||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Alle innstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do Nothing"
|
||||
#~ msgstr "Ikke gjør noe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
|
||||
#~ msgstr "_Peker kan kontrolleres med pekerflaten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Type to test settings:"
|
||||
#~ msgstr "_Skriv for å prøve ut innstillinger:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Universal Access status"
|
||||
#~ msgstr "Vis status for universell tilgang"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
|
||||
#~ "without a password. For security, remote logins to this account are not "
|
||||
#~ "allowed.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
|
||||
#~ "account will be deleted.</b>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En gjestekonto vil la hvem som helst logge seg inn på denne datamaskinen "
|
||||
#~ "midlertidig uten et passord. Ekstern pålogging til denne kontoen er ikke "
|
||||
#~ "tillatt av sikkerhetshensyn.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<b>Når gjestebrukeren logger ut vil alle filer og data assosiert med "
|
||||
#~ "kontoen bli slettet.</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Kontoer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address Book Card:"
|
||||
#~ msgstr "Adressebokkort:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow guests to log in to this computer"
|
||||
#~ msgstr "La gjester logge inn på denne datamaskinen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E-mail address:"
|
||||
#~ msgstr "E-postadresse:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
|
||||
#~ msgstr "Vis handlinger for å slå av, starte på nytt og for hvilemodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show list of users"
|
||||
#~ msgstr "Vis liste med brukere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show password hints"
|
||||
#~ msgstr "Vis hint for passord"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue