Update Basque translation

(cherry picked from commit cdade76802)
This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia 2023-01-14 07:24:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7556aef2aa
commit cac484067b

View file

@ -5,13 +5,13 @@
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2004, 2005. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2004, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2013, 2019, 2020, 2021, 2022. # Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2013, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-14 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Profilaren izena"
msgid "" msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " "You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions." "for different lighting conditions."
msgstr "KOlore-profila bat erabil dezakezu ordenagailu desberdinetan, edo argitasun baldintza desberdinetarako profilak sor ditzakezu baita ere." msgstr "Kolore-profil bat erabil dezakezu ordenagailu desberdinetan, edo argitasun baldintza desberdinetarako profilak sor ditzakezu baita ere."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:229 #: panels/color/cc-color-panel.ui:229
msgid "Profile Name:" msgid "Profile Name:"
@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Kolore-efektuak"
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Egin errazagoa ikusteko, entzuteko, idazteko, kokatzeko eta klik egiteko" msgstr "Erraztu ikustea, entzutea, idaztea, saguarekin kokatzea eta klik egitea"
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19