updated de translation.
This commit is contained in:
parent
c9723439f6
commit
cb5524ff23
2 changed files with 14 additions and 13 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-01-20 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Removed fuzzy translation.
|
||||
|
||||
2003-01-20 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated Russian translation
|
||||
|
|
23
po/de.po
23
po/de.po
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 2.2.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 10:20-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-20 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 20:450100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Einstellungen zum barrierefreien Zugriff auf die Tastatur festlegen"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
|
||||
"accessibility features will not operate without it."
|
||||
|
@ -1967,8 +1966,8 @@ msgstr "_Installieren"
|
|||
msgid "_Location of new theme:"
|
||||
msgstr "_Adresse des neuen Themas:"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:329
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:606
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
|
@ -1978,13 +1977,13 @@ msgstr ""
|
|||
"vermutlich, dass der Dialog »Themen-Einstellungen« oder das Paket »gnome-"
|
||||
"themes« nicht korrekt installiert wurde."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Thema"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können dieses Thema speichern, indem Sie den »Thema speichern«-Knopf "
|
||||
|
@ -2414,11 +2413,11 @@ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fenstermanager »%s« wurde nicht als Konfigurationswerkzeug registriert\n"
|
||||
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:373
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximieren"
|
||||
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374
|
||||
#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:375
|
||||
msgid "Roll up"
|
||||
msgstr "Einrollen"
|
||||
|
||||
|
@ -2506,5 +2505,3 @@ msgstr ""
|
|||
"(mittleres Hinting) und »full« (so starkes Hinting wie möglich; führt "
|
||||
"möglicherweise zu einem verformten Schriftbild)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom Theme\n"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Thema\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue