updated pt_BR translations
This commit is contained in:
parent
b4ed38e4a0
commit
cd0cd8432b
1 changed files with 95 additions and 65 deletions
160
po/pt_BR.po
160
po/pt_BR.po
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-30 19:15-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:39-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 19:20-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -35,54 +35,54 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:618
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:621
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:622
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:641
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:644
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
msgstr "Cor 1"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:645
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
|
||||
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:648
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:649
|
||||
msgid "Color 2"
|
||||
msgstr "Cor 2"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:654
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:658
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Sólida"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:656
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:657
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:661
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:659
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:663
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:810
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:879
|
||||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de Papel de Parede"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:884
|
||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||
msgstr "Não é possível achar um `hbox', usando o seletor normal de arquivos"
|
||||
|
||||
# capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
||||
# capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:889
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
|
||||
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
|
||||
|
@ -90,41 +90,41 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Visualização Prévia"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:852
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:946
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Papel de Parede"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:855
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:949
|
||||
msgid " Browse... "
|
||||
msgstr " Procurar..."
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:860
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:954
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:904
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:998
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Ajustado à tela"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:914
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1008
|
||||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||||
msgstr "Ajustado à tela (manter aspecto)"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:926
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1020
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centralizado"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:938
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1032
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1134
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1135
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mosaico"
|
|||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que o Guia do Usuário Gnome está instalado no seu sistema."
|
||||
|
||||
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1137
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
|
||||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
|
||||
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
|
||||
|
@ -154,78 +154,79 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
|
||||
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
|
||||
#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263
|
||||
#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1258
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1362
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1363
|
||||
msgid "Disable background selection"
|
||||
msgstr "Desabilitar seleção de fundo"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1387
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||||
msgstr "Configurar parâmetros a partir do estado salvo e sair"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1388
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
msgid "IMAGE"
|
||||
msgstr "IMAGEM"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1388
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||||
msgstr "Configura o papel de parede para o valor especificado"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1389
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1390
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
msgid "COLOR"
|
||||
msgstr "COR"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1389
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
msgid "Specifies the background color"
|
||||
msgstr "Especifica a cor de fundo"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1390
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||||
msgstr "Especifica a cor final do fundo para gradiente"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1391
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "ORIENT"
|
||||
msgstr "ORIENTAR"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1391
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||||
msgstr "Orientação do gradiente: vertical ou horizontal"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1392
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
msgid "Use a solid fill for the background"
|
||||
msgstr "Usar preenchimento sólido para o fundo"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1393
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||||
msgstr "Usar preenchimento gradiente para o fundo"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1394
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "MODE"
|
||||
msgstr "MODO"
|
||||
|
||||
# capplets/background-properties/property-background.c:1394
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
|
||||
#: capplets/background-properties/property-background.c:1500
|
||||
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||||
msgstr "Mostrar papel de parede: mosaico, centralizado, ajustado ou dimensionado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar papel de parede: mosaico, centralizado, ajustado ou dimensionado"
|
||||
|
||||
# capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
|
||||
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
|
||||
|
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This mime-type already exists"
|
||||
msgstr "Este tipo-mime já existe"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to create the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
|
@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Não será possível salvar o estado atual."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to access the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
|
@ -456,10 +457,37 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Não será possível salvar o estado atual"
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to create the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível criar o diretório\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Não será possível salvar o estado atual."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are unable to access the directory\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível acessar o diretório\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Não será possível salvar o estado atual."
|
||||
|
||||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the file\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
||||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We will not be able to save the state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1285,7 +1313,8 @@ msgstr "As Caixas de di
|
|||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
|
||||
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As Caixas de diálogos são tratadas de forma especial pelo gerenciador de janelas"
|
||||
"As Caixas de diálogos são tratadas de forma especial pelo gerenciador de "
|
||||
"janelas"
|
||||
|
||||
# capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
|
||||
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
|
||||
|
@ -1420,7 +1449,8 @@ msgid ""
|
|||
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas\n"
|
||||
"\tOutro gerente de janelas já está sendo executado e não pode ser finalizado\n"
|
||||
"\tOutro gerente de janelas já está sendo executado e não pode ser "
|
||||
"finalizado\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
|
||||
|
@ -1464,7 +1494,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:180
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:181
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1512,7 +1542,7 @@ msgstr "Adiciona novo Gerente de Janelas"
|
|||
|
||||
# control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:186
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
|||
"um erro ocorreu na inicialização de 'wm-properties-capplet'\n"
|
||||
"abortando...\n"
|
||||
|
||||
#: control-center/callbacks.c:72
|
||||
#: control-center/callbacks.c:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||||
|
@ -1568,27 +1598,27 @@ msgstr ""
|
|||
"tem o Guia do Usuário GNOME instado em seu sistema."
|
||||
|
||||
# control-center/callbacks.c:79
|
||||
#: control-center/callbacks.c:94
|
||||
#: control-center/callbacks.c:95
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "Central de Controle GNOME"
|
||||
|
||||
# control-center/callbacks.c:82
|
||||
#: control-center/callbacks.c:97
|
||||
#: control-center/callbacks.c:98
|
||||
msgid "Desktop Properties manager."
|
||||
msgstr "Gerenciador de Propriedades da Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
# control-center/capplet-manager.c:170
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:170
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:171
|
||||
msgid "Try"
|
||||
msgstr "Testar"
|
||||
|
||||
# control-center/capplet-manager.c:175
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:175
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:176
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Reverter"
|
||||
|
||||
# control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31
|
||||
#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
@ -1683,33 +1713,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# control-center/main.c:162
|
||||
#. create the app
|
||||
#: control-center/main.c:187
|
||||
#: control-center/main.c:186
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Central de Controle"
|
||||
|
||||
# capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
|
||||
#~ msgid " Settings"
|
||||
#~ msgstr " Configurações"
|
||||
msgid " Settings"
|
||||
msgstr " Configurações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Session Chooser"
|
||||
#~ msgstr "Escolha de Sessão"
|
||||
msgid "Session Chooser"
|
||||
msgstr "Escolha de Sessão"
|
||||
|
||||
# control-center/capplet-manager.c:185
|
||||
#~ msgid "Cancel Login"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar Conexão"
|
||||
msgid "Cancel Login"
|
||||
msgstr "Cancelar Conexão"
|
||||
|
||||
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
|
||||
#~ msgid "GNOME sound support"
|
||||
#~ msgstr "Suporte a som GNOME"
|
||||
msgid "GNOME sound support"
|
||||
msgstr "Suporte a som GNOME"
|
||||
|
||||
# capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
|
||||
#~ msgid "Default Gtk setting"
|
||||
#~ msgstr "Configuração padrão do Gtk"
|
||||
msgid "Default Gtk setting"
|
||||
msgstr "Configuração padrão do Gtk"
|
||||
|
||||
# capplets/theme-switcher/gui.c:149
|
||||
#~ msgid "Theme Information"
|
||||
#~ msgstr "Informações sobre o tema"
|
||||
msgid "Theme Information"
|
||||
msgstr "Informações sobre o tema"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue