updated pt_BR translations

This commit is contained in:
Jorge Godoy 2000-07-12 16:25:55 +00:00
parent b4ed38e4a0
commit cd0cd8432b

View file

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n" "Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-30 19:15-0300\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 19:20-03:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-30 19:20-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -35,54 +35,54 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
# capplets/background-properties/property-background.c:618 # capplets/background-properties/property-background.c:618
#: capplets/background-properties/property-background.c:621 #: capplets/background-properties/property-background.c:622
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Cor" msgstr "Cor"
# capplets/background-properties/property-background.c:641 # capplets/background-properties/property-background.c:641
#: capplets/background-properties/property-background.c:644 #: capplets/background-properties/property-background.c:645
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
msgstr "Cor 1" msgstr "Cor 1"
# capplets/background-properties/property-background.c:645 # capplets/background-properties/property-background.c:645
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2); #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:648 #: capplets/background-properties/property-background.c:649
msgid "Color 2" msgid "Color 2"
msgstr "Cor 2" msgstr "Cor 2"
# capplets/background-properties/property-background.c:654 # capplets/background-properties/property-background.c:654
#: capplets/background-properties/property-background.c:657 #: capplets/background-properties/property-background.c:658
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Sólida" msgstr "Sólida"
# capplets/background-properties/property-background.c:656 # capplets/background-properties/property-background.c:656
#: capplets/background-properties/property-background.c:659 #: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente" msgstr "Gradiente"
# capplets/background-properties/property-background.c:657 # capplets/background-properties/property-background.c:657
#: capplets/background-properties/property-background.c:660 #: capplets/background-properties/property-background.c:661
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
# capplets/background-properties/property-background.c:659 # capplets/background-properties/property-background.c:659
#: capplets/background-properties/property-background.c:662 #: capplets/background-properties/property-background.c:663
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
# capplets/background-properties/property-background.c:810 # capplets/background-properties/property-background.c:810
#: capplets/background-properties/property-background.c:878 #: capplets/background-properties/property-background.c:879
msgid "Wallpaper Selection" msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Seleção de Papel de Parede" msgstr "Seleção de Papel de Parede"
#: capplets/background-properties/property-background.c:883 #: capplets/background-properties/property-background.c:884
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Não é possível achar um `hbox', usando o seletor normal de arquivos" msgstr "Não é possível achar um `hbox', usando o seletor normal de arquivos"
# capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 # capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
# capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161 # capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161
#: capplets/background-properties/property-background.c:888 #: capplets/background-properties/property-background.c:889
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 #: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
@ -90,41 +90,41 @@ msgid "Preview"
msgstr "Visualização Prévia" msgstr "Visualização Prévia"
# capplets/background-properties/property-background.c:852 # capplets/background-properties/property-background.c:852
#: capplets/background-properties/property-background.c:945 #: capplets/background-properties/property-background.c:946
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Papel de Parede" msgstr "Papel de Parede"
# capplets/background-properties/property-background.c:855 # capplets/background-properties/property-background.c:855
#: capplets/background-properties/property-background.c:948 #: capplets/background-properties/property-background.c:949
msgid " Browse... " msgid " Browse... "
msgstr " Procurar..." msgstr " Procurar..."
# capplets/background-properties/property-background.c:860 # capplets/background-properties/property-background.c:860
#: capplets/background-properties/property-background.c:953 #: capplets/background-properties/property-background.c:954
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nenhum" msgstr "nenhum"
# capplets/background-properties/property-background.c:904 # capplets/background-properties/property-background.c:904
#: capplets/background-properties/property-background.c:997 #: capplets/background-properties/property-background.c:998
msgid "Scaled" msgid "Scaled"
msgstr "Ajustado à tela" msgstr "Ajustado à tela"
# capplets/background-properties/property-background.c:914 # capplets/background-properties/property-background.c:914
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007 #: capplets/background-properties/property-background.c:1008
msgid "Scaled (keep aspect)" msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Ajustado à tela (manter aspecto)" msgstr "Ajustado à tela (manter aspecto)"
# capplets/background-properties/property-background.c:926 # capplets/background-properties/property-background.c:926
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019 #: capplets/background-properties/property-background.c:1020
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Centralizado" msgstr "Centralizado"
# capplets/background-properties/property-background.c:938 # capplets/background-properties/property-background.c:938
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031 #: capplets/background-properties/property-background.c:1032
msgid "Tiled" msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico" msgstr "Mosaico"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 #: capplets/background-properties/property-background.c:1135
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mosaico"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300 #: capplets/session-properties/session-properties.c:300
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362 #: capplets/theme-switcher/gui.c:362
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:514
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639
msgid "" msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"que o Guia do Usuário Gnome está instalado no seu sistema." "que o Guia do Usuário Gnome está instalado no seu sistema."
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 # capplets/sound-properties/sound-properties.c:701
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 #: capplets/background-properties/property-background.c:1137
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
@ -154,78 +154,79 @@ msgstr ""
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364 #: capplets/theme-switcher/gui.c:364
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
#: control-center/callbacks.c:74 control-center/capplet-widget.c:263 #: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
# capplets/background-properties/property-background.c:1258 # capplets/background-properties/property-background.c:1258
#: capplets/background-properties/property-background.c:1362 #: capplets/background-properties/property-background.c:1363
msgid "Disable background selection" msgid "Disable background selection"
msgstr "Desabilitar seleção de fundo" msgstr "Desabilitar seleção de fundo"
# capplets/background-properties/property-background.c:1387 # capplets/background-properties/property-background.c:1387
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492 #: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "Set parameters from saved state and exit" msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Configurar parâmetros a partir do estado salvo e sair" msgstr "Configurar parâmetros a partir do estado salvo e sair"
# capplets/background-properties/property-background.c:1388 # capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 #: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "IMAGE" msgid "IMAGE"
msgstr "IMAGEM" msgstr "IMAGEM"
# capplets/background-properties/property-background.c:1388 # capplets/background-properties/property-background.c:1388
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493 #: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Configura o papel de parede para o valor especificado" msgstr "Configura o papel de parede para o valor especificado"
# capplets/background-properties/property-background.c:1389 # capplets/background-properties/property-background.c:1389
# capplets/background-properties/property-background.c:1390 # capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 #: capplets/background-properties/property-background.c:1495
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "COLOR" msgid "COLOR"
msgstr "COR" msgstr "COR"
# capplets/background-properties/property-background.c:1389 # capplets/background-properties/property-background.c:1389
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494 #: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "Specifies the background color" msgid "Specifies the background color"
msgstr "Especifica a cor de fundo" msgstr "Especifica a cor de fundo"
# capplets/background-properties/property-background.c:1390 # capplets/background-properties/property-background.c:1390
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495 #: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Specifies end background color for gradient" msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Especifica a cor final do fundo para gradiente" msgstr "Especifica a cor final do fundo para gradiente"
# capplets/background-properties/property-background.c:1391 # capplets/background-properties/property-background.c:1391
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 #: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "ORIENT" msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENTAR" msgstr "ORIENTAR"
# capplets/background-properties/property-background.c:1391 # capplets/background-properties/property-background.c:1391
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496 #: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientação do gradiente: vertical ou horizontal" msgstr "Orientação do gradiente: vertical ou horizontal"
# capplets/background-properties/property-background.c:1392 # capplets/background-properties/property-background.c:1392
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497 #: capplets/background-properties/property-background.c:1498
msgid "Use a solid fill for the background" msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usar preenchimento sólido para o fundo" msgstr "Usar preenchimento sólido para o fundo"
# capplets/background-properties/property-background.c:1393 # capplets/background-properties/property-background.c:1393
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498 #: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Use a gradient fill for the background" msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usar preenchimento gradiente para o fundo" msgstr "Usar preenchimento gradiente para o fundo"
# capplets/background-properties/property-background.c:1394 # capplets/background-properties/property-background.c:1394
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 #: capplets/background-properties/property-background.c:1500
msgid "MODE" msgid "MODE"
msgstr "MODO" msgstr "MODO"
# capplets/background-properties/property-background.c:1394 # capplets/background-properties/property-background.c:1394
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499 #: capplets/background-properties/property-background.c:1500
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "Mostrar papel de parede: mosaico, centralizado, ajustado ou dimensionado" msgstr ""
"Mostrar papel de parede: mosaico, centralizado, ajustado ou dimensionado"
# capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 # capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178 #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "This mime-type already exists" msgid "This mime-type already exists"
msgstr "Este tipo-mime já existe" msgstr "Este tipo-mime já existe"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 #: capplets/mime-type/mime-data.c:583
msgid "" msgid ""
"We are unable to create the directory\n" "We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n" "~/.gnome/mime-info\n"
@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Não será possível salvar o estado atual." "Não será possível salvar o estado atual."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 #: capplets/mime-type/mime-data.c:589
msgid "" msgid ""
"We are unable to access the directory\n" "We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n" "~/.gnome/mime-info\n"
@ -456,10 +457,37 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Não será possível salvar o estado atual" "Não será possível salvar o estado atual"
#: capplets/mime-type/mime-info.c:423
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Impossível criar o diretório\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Não será possível salvar o estado atual."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:429
#, fuzzy
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info.\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Não é possível acessar o diretório\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Não será possível salvar o estado atual."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 #: capplets/mime-type/mime-info.c:440
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot create the file\n" "Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
"\n" "\n"
"We will not be able to save the state" "We will not be able to save the state"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,7 +1313,8 @@ msgstr "As Caixas de di
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "" msgstr ""
"As Caixas de diálogos são tratadas de forma especial pelo gerenciador de janelas" "As Caixas de diálogos são tratadas de forma especial pelo gerenciador de "
"janelas"
# capplets/ui-properties/ui-properties.c:233 # capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
@ -1420,7 +1449,8 @@ msgid ""
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr "" msgstr ""
"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas\n" "wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas\n"
"\tOutro gerente de janelas já está sendo executado e não pode ser finalizado\n" "\tOutro gerente de janelas já está sendo executado e não pode ser "
"finalizado\n"
"\n" "\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
@ -1464,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
#: control-center/capplet-manager.c:180 #: control-center/capplet-manager.c:181
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -1512,7 +1542,7 @@ msgstr "Adiciona novo Gerente de Janelas"
# control-center/capplet-manager.c:185 # control-center/capplet-manager.c:185
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
#: control-center/capplet-manager.c:185 #: control-center/capplet-manager.c:186
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1559,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"um erro ocorreu na inicialização de 'wm-properties-capplet'\n" "um erro ocorreu na inicialização de 'wm-properties-capplet'\n"
"abortando...\n" "abortando...\n"
#: control-center/callbacks.c:72 #: control-center/callbacks.c:73
msgid "" msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n" "No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system." "have the GNOME User's Guide installed on your system."
@ -1568,27 +1598,27 @@ msgstr ""
"tem o Guia do Usuário GNOME instado em seu sistema." "tem o Guia do Usuário GNOME instado em seu sistema."
# control-center/callbacks.c:79 # control-center/callbacks.c:79
#: control-center/callbacks.c:94 #: control-center/callbacks.c:95
msgid "GNOME Control Center" msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Central de Controle GNOME" msgstr "Central de Controle GNOME"
# control-center/callbacks.c:82 # control-center/callbacks.c:82
#: control-center/callbacks.c:97 #: control-center/callbacks.c:98
msgid "Desktop Properties manager." msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Gerenciador de Propriedades da Área de Trabalho" msgstr "Gerenciador de Propriedades da Área de Trabalho"
# control-center/capplet-manager.c:170 # control-center/capplet-manager.c:170
#: control-center/capplet-manager.c:170 #: control-center/capplet-manager.c:171
msgid "Try" msgid "Try"
msgstr "Testar" msgstr "Testar"
# control-center/capplet-manager.c:175 # control-center/capplet-manager.c:175
#: control-center/capplet-manager.c:175 #: control-center/capplet-manager.c:176
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
# control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30 # control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:31 #: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -1683,33 +1713,33 @@ msgstr ""
# control-center/main.c:162 # control-center/main.c:162
#. create the app #. create the app
#: control-center/main.c:187 #: control-center/main.c:186
msgid "Control Center" msgid "Control Center"
msgstr "Central de Controle" msgstr "Central de Controle"
# capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492 # capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492
#~ msgid " Settings" msgid " Settings"
#~ msgstr " Configurações" msgstr " Configurações"
#~ msgid "Session Chooser" msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "Escolha de Sessão" msgstr "Escolha de Sessão"
# control-center/capplet-manager.c:185 # control-center/capplet-manager.c:185
#~ msgid "Cancel Login" msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Cancelar Conexão" msgstr "Cancelar Conexão"
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 # capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
#~ msgid "Category" msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
# capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 # capplets/sound-properties/sound-properties.c:242
#~ msgid "GNOME sound support" msgid "GNOME sound support"
#~ msgstr "Suporte a som GNOME" msgstr "Suporte a som GNOME"
# capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 # capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#~ msgid "Default Gtk setting" msgid "Default Gtk setting"
#~ msgstr "Configuração padrão do Gtk" msgstr "Configuração padrão do Gtk"
# capplets/theme-switcher/gui.c:149 # capplets/theme-switcher/gui.c:149
#~ msgid "Theme Information" msgid "Theme Information"
#~ msgstr "Informações sobre o tema" msgstr "Informações sobre o tema"